Matthew 8:24
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And behold,ἰδοὺ
(idou)
2400: look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
there aroseἐγένετο
(egeneto)
1096: to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
a greatμέγας
(megas)
3173: greata prim. word
stormσεισμὸς
(seismos)
4578: a commotion, shakingfrom seió
on the sea,θαλάσσῃ
(thalassē)
2281: the seaof uncertain origin
soὥστε
(ōste)
5620: so as to, so then, thereforefrom hós and te
that the boatπλοῖον
(ploion)
4143: a boatfrom pleó
was being coveredκαλύπτεσθαι
(kaluptesthai)
2572: to coverakin to kalubé (hut, cabin)
with the waves;κυματῶν
(kumatōn)
2949: a wavefrom kuó (to be pregnant, swell)
but Jesus Himselfαὐτὸς
(autos)
846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
was asleep.ἐκάθευδεν
(ekatheuden)
2518: to sleepfrom kata and heudó (to sleep)


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
σεισμος  noun - nominative singular masculine
seismos  sice-mos':  a commotion, i.e. (of the air) a gale, (of the ground) an earthquake -- earthquake, tempest.
μεγας  adjective - nominative singular masculine
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θαλασση  noun - dative singular feminine
thalassa  thal'-as-sah:  the sea (genitive case or specially) -- sea.
ωστε  conjunction
hoste  hoce'-teh:  so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλοιον  noun - nominative singular neuter
ploion  ploy'-on:  a sailer, i.e. vessel -- ship(-ing).
καλυπτεσθαι  verb - present passive middle or passive deponent
kalupto  kal-oop'-to:  to cover up -- cover, hide.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυματων  noun - genitive plural neuter
kuma  koo'-mah:  a billow (as bursting or toppling) -- wave.
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εκαθευδεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
katheudo  kath-yoo'-do:  to lie down to rest, i.e. (by implication) to fall asleep -- (be a-)sleep.
Parallel Verses
New American Standard Bible
And behold, there arose a great storm on the sea, so that the boat was being covered with the waves; but Jesus Himself was asleep.

King James Bible
And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep.

Holman Christian Standard Bible
Suddenly, a violent storm arose on the sea, so that the boat was being swamped by the waves. But He was sleeping.

International Standard Version
Suddenly, a violent storm came up on the sea, so that the boat began to be swamped by the waves. Yet Jesus kept sleeping.

NET Bible
And a great storm developed on the sea so that the waves began to swamp the boat. But he was asleep.

Aramaic Bible in Plain English
And behold, a great earthquake occurred in the sea, so that the galley would be covered from the waves, but Yeshua was asleep.

GOD'S WORD® Translation
Suddenly, a severe storm came across the sea. The waves were covering the boat. Yet, Jesus was sleeping.

King James 2000 Bible
And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep.
Links
Matthew 8:24
Matthew 8:24 NIV
Matthew 8:24 NLT
Matthew 8:24 ESV
Matthew 8:24 NASB
Matthew 8:24 KJV

Matthew 8:23
Top of Page
Top of Page