Micah 2:1
<< Micah 2:1 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Woeהֹ֧ויho·vy1945ah! alas! ha!a prim. interj.
to those who schemeחֹֽשְׁבֵי־cho·she·vei-2803to think, accounta prim. root
iniquity,אָ֛וֶןa·ven205trouble, sorrow, wickednessfrom an unused word
Who workוּפֹ֥עֲלֵיu·fo·'a·lei6466do, makea prim. root
out evilרָ֖עra7451bevil, distress, misery, injury, calamityfrom the same as roa
on their beds!מִשְׁכְּבֹותָ֑םmish·ke·vo·v·tam;4904place of lying, a couch, act of lyingfrom shakab
When morningהַבֹּ֙קֶר֙hab·bo·ker1242morn- ingfrom baqar
comes, they doיַעֲשׂ֔וּהָya·'a·su·ha,6213ado, makea prim. root
it, For it is in the powerלְאֵ֖לle·'el410God, in pl. godsa prim. root
of their hands.יָדָֽם׃ya·dam.3027handa prim. root
KJV Lexicon
Woe
howy  (hoh'ee)
oh! -- ah, alas, ho, O, woe.
to them that devise
chashab  (khaw-shab')
to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute
iniquity
'aven  (aw-ven')
to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol
and work
pa`al  (paw-al')
to do or make (systematically and habitually), especially to practise -- commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).
evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
upon their beds
mishkab  (mish-kawb')
a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse -- bed(-chamber), couch, lieth (lying) with.
when the morning
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
is light
'owr  (ore)
illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun.
they practise
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
it because it is
yesh  (yaysh)
entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb; there is or are
in the power
'el  (ale)
strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
of their hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
New American Standard (©1995)
Woe to those who scheme iniquity, Who work out evil on their beds! When morning comes, they do it, For it is in the power of their hands.

King James Bible
Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.

American King James Version
Woe to them that devise iniquity, and work evil on their beds! when the morning is light, they practice it, because it is in the power of their hand.

American Standard Version
Woe to them that devise iniquity and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.

Darby Bible Translation
Woe to them that devise iniquity and work evil upon their beds! When the morning is light they practise it, because it is in the power of their hand.

English Revised Version
Woe to them that devise iniquity and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.

Webster's Bible Translation
Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practice it, because it is in the power of their hand.

World English Bible
Woe to those who devise iniquity and work evil on their beds! When the morning is light, they practice it, because it is in the power of their hand.

Young's Literal Translation
Woe to those devising iniquity, And working evil on their beds, In the light of the morning they do it, For their hand is -- to God.

מיכה 2:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֹ֧וי חֹֽשְׁבֵי־אָ֛וֶן וּפֹ֥עֲלֵי רָ֖ע עַל־מִשְׁכְּבֹותָ֑ם בְּאֹ֤ור הַבֹּ֙קֶר֙ יַעֲשׂ֔וּהָ כִּ֥י יֶשׁ־לְאֵ֖ל יָדָֽם׃

מיכה 2:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הוי חשבי־און ופעלי רע על־משכבותם באור הבקר יעשוה כי יש־לאל ידם׃

מיכה 2:1 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הוי חשבי־און ופעלי רע על־משכבותם באור הבקר יעשוה כי יש־לאל ידם׃

מיכה 2:1 Hebrew Bible
הוי חשבי און ופעלי רע על משכבותם באור הבקר יעשוה כי יש לאל ידם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
vae qui cogitatis inutile et operamini malum in cubilibus vestris in luce matutina faciunt illud quoniam contra Deum est manus eorum

Beds Carry Curse Dawns Designers Devise Devising Evil Execute Hands Iniquity Morning Morning's Perform Plan Plot Power Practice Practise Scheme Wickedness Wo Woe Working

Beds Carry Curse Dawns Designers Devise Devising Evil Execute Hand Hands Iniquity Light Morning Morning's Perform Plan Plot Power Practice Practise Scheme Wickedness Wo Woe Work Working

Beds Carry Curse Dawns Designers Devise Devising Evil Execute Hand Hands Iniquity Light Morning Morning's Perform Plan Plot Power Practice Practise Scheme Wickedness Wo Woe Work Working

Micah 2:1 Multilingual Bible

Michée 2:1 French

Miqueas 2:1 Biblia Paralela

彌 迦 書 2:1 Chinese Bible