Micah 4:11
<< Micah 4:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"And nowוְעַתָּ֛הve·'at·tah6258nowprobably from anah
manyרַבִּ֑יםrab·bim;7227amuch, many, greatfrom rabab
nationsגֹּויִ֣םgo·v·yim1471nation, peoplefrom the same as gav
have been assembledנֶאֶסְפ֥וּne·'es·fu622to gather, removea prim. root
againstעָלַ֖יִךְa·la·yich5921upon, above, overfrom alah
you Who say,הָאֹמְרִ֣יםha·'o·me·rim559to utter, saya prim. root
'Let her be polluted,תֶּחֱנָ֔ףte·che·naf,2610to be polluted or profanea prim. root
And let our eyesעֵינֵֽינוּ׃ei·nei·nu.5869an eyeof uncertain derivation
gloatוְתַ֥חַזve·ta·chaz2372see, beholda prim. root
over Zion.'בְּצִיֹּ֖וןbe·tzi·yo·vn6726a mountain in Jer., also a name for Jer.from the same as tsiyyah
KJV Lexicon
Now also many
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
nations
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
are gathered
'acaph  (aw-saf')
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove
against thee that say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Let her be defiled
chaneph  (khaw-nafe')
to soil, especially in a moral sense -- corrupt, defile, greatly, pollute, profane.
and let our eye
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
look
chazah  (khaw-zaw')
to gaze at; mentally, to perceive, contemplate (with pleasure); specifically, to have a vision of -- behold, look, prophesy, provide, see.
upon Zion
Tsiyown  (tsee-yone')
Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion.
New American Standard (©1995)
"And now many nations have been assembled against you Who say, 'Let her be polluted, And let our eyes gloat over Zion.'

King James Bible
Now also many nations are gathered against thee, that say, Let her be defiled, and let our eye look upon Zion.

American King James Version
Now also many nations are gathered against you, that say, Let her be defiled, and let our eye look on Zion.

American Standard Version
And now many nations are assembled against thee, that say, Let her be defiled, and let our eye see our desire upon Zion.

Darby Bible Translation
And now many nations are assembled against thee, that say, Let her be profaned, and let our eye look upon Zion.

English Revised Version
And now many nations are assembled against thee, that say, Let her be defiled, and let our eye see its desire upon Zion.

Webster's Bible Translation
Now also many nations are gathered against thee, that say, Let her be defiled, and let our eye look upon Zion.

World English Bible
Now many nations have assembled against you, that say, "Let her be defiled, and let our eye gloat over Zion."

Young's Literal Translation
And now, gathered against thee have been many nations, who are saying: 'Let her be defiled, and our eyes look on Zion.'

מיכה 4:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֛ה נֶאֶסְפ֥וּ עָלַ֖יִךְ גֹּויִ֣ם רַבִּ֑ים הָאֹמְרִ֣ים תֶּחֱנָ֔ף וְתַ֥חַז בְּצִיֹּ֖ון עֵינֵֽינוּ׃

מיכה 4:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועתה נאספו עליך גוים רבים האמרים תחנף ותחז בציון עינינו׃

מיכה 4:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ועתה נאספו עליך גוים רבים האמרים תחנף ותחז בציון עינינו׃

מיכה 4:11 Hebrew Bible
ועתה נאספו עליך גוים רבים האמרים תחנף ותחז בציון עינינו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et nunc congregatae sunt super te gentes multae quae dicunt lapidetur et aspiciat in Sion oculus noster

Assembled Defiled Desire Eye Fate Gathered Gaze Gloat Nations Polluted Profaned Saying Unclean Zion

Assembled Defiled Desire Eye Eyes Fate Gathered Gaze Gloat Nations Polluted Profaned Together Unclean Zion

Assembled Defiled Desire Eye Eyes Fate Gathered Gaze Gloat Nations Polluted Profaned Together Unclean Zion

Micah 4:11 Multilingual Bible

Michée 4:11 French

Miqueas 4:11 Biblia Paralela

彌 迦 書 4:11 Chinese Bible