 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Writhe | ח֧וּלִי | chu·li | 2342a | to whirl, dance, writhe | a prim. root |
| and labor to give birth, | וָגֹ֛חִי | va·go·chi | 1518 | to burst forth | a prim. root |
| Daughter | בַּת־ | bat- | 1323 | daughter | from ben |
| of Zion, | צִיֹּ֖ון | tzi·yo·vn | 6726 | a mountain in Jer., also a name for Jer. | from the same as tsiyyah |
| Like a woman in childbirth; | כַּיֹּֽולֵדָ֑ה | kai·yo·v·le·dah; | 3205 | to bear, bring forth, beget | a prim. root |
| For now | עַתָּה֩ | at·tah | 6258 | now | probably from anah |
| you will go | תֵצְאִ֨י | te·tze·'i | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out of the city, | מִקִּרְיָ֜ה | mik·kir·yah | 7151 | a town, city | from qarah |
| Dwell | וְשָׁכַ֣נְתְּ | ve·sha·chan·te | 7931 | to settle down, abide, dwell | a prim. root |
| in the field, | בַּשָּׂדֶ֗ה | bas·sa·deh | 7704 | field, land | from the same as saday |
| And go | וּבָ֤את | u·vat | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to Babylon. | בָּבֶל֙ | ba·vel | 894 | an E. Mediterranean empire and its capital city | perhaps from balal |
| There | שָׁ֣ם | sham | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| you will be rescued; | תִּנָּצֵ֔לִי | tin·na·tze·li, | 5337 | to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver | a prim. root |
| There | ם | m | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| the LORD | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| will redeem | יִגְאָלֵ֣ךְ | yig·'a·lech | 1350 | to redeem, act as kinsman | a prim. root |
| you From the hand | מִכַּ֖ף | mik·kaf | 3709 | hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan | from kaphaph |
| of your enemies. | | | 340 | to be hostile to | a prim. root |
| KJV Lexicon Be in pain chuwl (khool) to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert and labour to bring forth giyach (ghee'-akh) to gush forth (as water), generally to issue -- break forth, labor to bring forth, come forth, draw up, take out. O daughter bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. of Zion Tsiyown (tsee-yone') Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion. like a woman in travail yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage for now shalt thou go forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. out of the city qiryah (kir-yaw') a city -- city. and thou shalt dwell shakan (shaw-kan') to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). in the field sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild. and thou shalt go bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) even to Babylon Babel (baw-bel') confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon. there shalt thou be delivered natsal (naw-tsal') to snatch away, whether in a good or a bad sense there the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. shall redeem ga'al (gaw-al') to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.); thee from the hand kaph (kaf) the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power of thine enemies 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe. | New American Standard (©1995) "Writhe and labor to give birth, Daughter of Zion, Like a woman in childbirth; For now you will go out of the city, Dwell in the field, And go to Babylon. There you will be rescued; There the LORD will redeem you From the hand of your enemies.King James Bible Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon; there shalt thou be delivered; there the LORD shall redeem thee from the hand of thine enemies. American King James Version Be in pain, and labor to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shall you go forth out of the city, and you shall dwell in the field, and you shall go even to Babylon; there shall you be delivered; there the LORD shall redeem you from the hand of your enemies. American Standard Version Be in pain, and labor to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail; for now shalt thou go forth out of the city, and shalt dwell in the field, and shalt come even unto Babylon: there shalt thou be rescued; there will Jehovah redeem thee from the hand of thine enemies. Darby Bible Translation Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail; for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon: there shalt thou be delivered; there Jehovah will redeem thee from the hand of thine enemies. English Revised Version Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth out of the city, and shalt dwell in the field, and shalt come even unto Babylon; there shalt thou be rescued; there shall the LORD redeem thee from the hand of thine enemies. Webster's Bible Translation Be in pain, and labor to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth from the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon; there shalt thou be delivered; there the LORD shall redeem thee from the hand of thy enemies. World English Bible Be in pain, and labor to bring forth, daughter of Zion, like a woman in travail; for now you will go forth out of the city, and will dwell in the field, and will come even to Babylon. There you will be rescued. There Yahweh will redeem you from the hand of your enemies. Young's Literal Translation Be pained, and bring forth, O daughter of Zion, As a travailing woman, For now, thou goest forth from the city, And thou hast dwelt in the field, And thou hast gone unto Babylon, There thou art delivered, There redeem thee doth Jehovah from the hand of thine enemies. Latin: Biblia Sacra Vulgata dole et satage filia Sion quasi parturiens quia nunc egredieris de civitate et habitabis in regione et venies usque ad Babylonem ibi liberaberis ibi redimet te Dominus de manu inimicorum tuorum
 Agony Babylon Birth Bring Camp Childbirth Daughter Delivered Dwell Dwelt Enemies Field Forth Free Goest Grief Groan Hands Hast Haters Labor Labour Leave O Open Pain Pained Redeem Rescued Salvation Sounds Town Travail Travailing Writhe Zion
 Babylon City Daughter Delivered Dwell Enemies Field Forth Hand Labor Pain Redeem Rescued Travail Writhe Zion
 Babylon City Daughter Delivered Dwell Enemies Field Forth Hand Labor Pain Redeem Rescued Travail Writhe ZionMicah 4:10 Multilingual Bible Michée 4:10 French Miqueas 4:10 Biblia Paralela 彌 迦 書 4:10 Chinese Bible | |
|