Micah 4:2
<< Micah 4:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Manyרַבִּ֗יםrab·bim7227amuch, many, greatfrom rabab
nationsגֹּויִ֣םgo·v·yim1471nation, peoplefrom the same as gav
will comeוְֽהָלְכ֞וּve·ha·le·chu1980to go, come, walka prim. root
and say,וְאָֽמְרוּ֙ve·'a·me·ru559to utter, saya prim. root
"Comeלְכ֣וּle·chu1980to go, come, walka prim. root
and let us goוְנַעֲלֶ֣הve·na·'a·leh5927to go up, ascend, climba prim. root
up to the mountainהַר־har-2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
of the LORD Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
And to the houseבֵּית֙beit1004a housea prim. root
of the Godאֱלֹהֵ֣יe·lo·hei430God, godpl. of eloah
of Jacob,יַעֲקֹ֔בya·'a·kov,3290a son of Isaac, also his desc.from the same as aqeb
That He may teachוְיֹורֵ֙נוּ֙ve·yo·v·re·nu3384to throw, shoota prim. root
us about  4480froma prim. preposition
His waysמִדְּרָכָ֔יוmid·de·ra·chav,1870way, road, distance, journey, mannerfrom darak
And that we may walkוְנֵלְכָ֖הve·ne·le·chah1980to go, come, walka prim. root
in His paths."בְּאֹֽרְחֹתָ֑יוbe·'o·re·cho·tav;734a way, pathfrom arach
For from Zionמִצִּיֹּון֙mi·tzi·yo·vn6726a mountain in Jer., also a name for Jer.from the same as tsiyyah
will go forthתֵּצֵ֣אte·tze3318to go or come outa prim. root
the law,תֹורָ֔הto·v·rah,8451direction, instruction, lawfrom yarah
Even the wordוּדְבַר־u·de·var-1697speech, wordfrom dabar
of the LORD Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
from Jerusalem.מִירוּשָׁלִָֽם׃mi·ru·sha·lim.3389probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
KJV Lexicon
And many
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
nations
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
shall come
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
and say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Come
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and let us go up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
to the mountain
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and to the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of the God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
and he will teach
yarah  (yaw-raw')
to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach
us of his ways
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
and we will walk
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
in his paths
'orach  (o'-rakh)
a well-trodden road; also a caravan -- manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-)way.
for the law
towrah  (to-raw')
a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law.
shall go forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
of Zion
Tsiyown  (tsee-yone')
Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion.
and the word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
from Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
New American Standard (©1995)
Many nations will come and say, "Come and let us go up to the mountain of the LORD And to the house of the God of Jacob, That He may teach us about His ways And that we may walk in His paths." For from Zion will go forth the law, Even the word of the LORD from Jerusalem.

King James Bible
And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go forth of Zion, and the word of the LORD from Jerusalem.

American King James Version
And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go forth of Zion, and the word of the LORD from Jerusalem.

American Standard Version
And many nations shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of Jehovah, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths. For out of Zion shall go forth the law, and the word of Jehovah from Jerusalem;

Darby Bible Translation
And many nations shall go and say, Come, and let us go up to the mountain of Jehovah, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths. For out of Zion shall go forth the law, and Jehovah's word from Jerusalem.

English Revised Version
And many nations shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem.

Webster's Bible Translation
And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go forth from Zion, and the word of the LORD from Jerusalem.

World English Bible
Many nations will go and say, "Come, and let us go up to the mountain of Yahweh, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths." For out of Zion will go forth the law, and the word of Yahweh from Jerusalem;

Young's Literal Translation
And gone have many nations and said, Come and we go up to the mount of Jehovah, And unto the house of the God of Jacob, And He doth teach us of His ways, And we do walk in His paths, For from Zion doth go forth a law, And a word of Jehovah from Jerusalem.

מיכה 4:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְֽהָלְכ֞וּ גֹּויִ֣ם רַבִּ֗ים וְאָֽמְרוּ֙ לְכ֣וּ ׀ וְנַעֲלֶ֣ה אֶל־הַר־יְהוָ֗ה וְאֶל־בֵּית֙ אֱלֹהֵ֣י יַעֲקֹ֔ב וְיֹורֵ֙נוּ֙ מִדְּרָכָ֔יו וְנֵלְכָ֖ה בְּאֹֽרְחֹתָ֑יו כִּ֤י מִצִּיֹּון֙ תֵּצֵ֣א תֹורָ֔ה וּדְבַר־יְהוָ֖ה מִירוּשָׁלִָֽם׃

מיכה 4:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והלכו גוים רבים ואמרו לכו ׀ ונעלה אל־הר־יהוה ואל־בית אלהי יעקב ויורנו מדרכיו ונלכה בארחתיו כי מציון תצא תורה ודבר־יהוה מירושלם׃

מיכה 4:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והלכו גוים רבים ואמרו לכו ׀ ונעלה אל־הר־יהוה ואל־בית אלהי יעקב ויורנו מדרכיו ונלכה בארחתיו כי מציון תצא תורה ודבר־יהוה מירושלם׃

מיכה 4:2 Hebrew Bible
והלכו גוים רבים ואמרו לכו ונעלה אל הר יהוה ואל בית אלהי יעקב ויורנו מדרכיו ונלכה בארחתיו כי מציון תצא תורה ודבר יהוה מירושלם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et properabunt gentes multae et dicent venite ascendamus ad montem Domini et ad domum Dei Iacob et docebit nos de viis suis et ibimus in semitis eius quia de Sion egredietur lex et verbum Domini de Hierusalem

Forth Guided Jacob Jerusalem Law Mount Mountain Nations Paths Teach Walk Zion

Forth House Jacob Jerusalem Law Mountain Nations Paths Teach Walk Ways Word Zion

Forth House Jacob Jerusalem Law Mountain Nations Paths Teach Walk Ways Word Zion

Micah 4:2 Multilingual Bible

Michée 4:2 French

Miqueas 4:2 Biblia Paralela

彌 迦 書 4:2 Chinese Bible