Nahum 3:18
<< Nahum 3:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Your shepherdsרֹעֶ֙יךָ֙ro·'ei·cha7462ato pasture, tend, grazea prim. root
are sleeping,נָמ֤וּna·mu5123to be drowsy, slumbera prim. root
O kingמֶ֣לֶךְme·lech4428kingfrom an unused word
of Assyria;אַשּׁ֔וּרa·shur,804bthe second son of Shem, also the people of Asshur, also the land of Assyr.of uncertain derivation
Your noblesאַדִּירֶ֑יךָad·di·rei·cha;117majesticfrom adar
are lying down.יִשְׁכְּנ֖וּyish·ke·nu7931to settle down, abide, dwella prim. root
Your peopleעַמְּךָ֛am·me·cha5971apeoplefrom an unused word
are scatteredנָפֹ֧שׁוּna·fo·shu6335bto be scattereda prim. root
on the mountainsהֶהָרִ֖יםhe·ha·rim2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
And there is no oneוְאֵ֥יןve·'ein369nothing, noughta prim. root
to regatherמְקַבֵּֽץ׃me·kab·betz.6908to gather, collecta prim. root
[them].     
KJV Lexicon
Thy shepherds
ra`ah  (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
slumber
nuwm  (noom)
to slumber (from drowsiness) -- sleep, slumber.
O king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Assyria
'Ashshuwr  (ash-shoor')
Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire
thy nobles
'addiyr  (ad-deer')
wide or (generally) large; figuratively, powerful -- excellent, famous, gallant, glorious, goodly, lordly, mighty(-ier one), noble, principal, worthy.
shall dwell
shakan  (shaw-kan')
to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).
in the dust thy people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
is scattered
puwsh  (poosh)
to spread; figuratively, act proudly -- grow up, be grown fat, spread selves, be scattered.
upon the mountains
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
and no man gathereth
qabats  (kaw-bats')
to grasp, i.e. collect -- assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, surely, take up.
them
New American Standard (©1995)
Your shepherds are sleeping, O king of Assyria; Your nobles are lying down. Your people are scattered on the mountains And there is no one to regather them.

King James Bible
Thy shepherds slumber, O king of Assyria: thy nobles shall dwell in the dust: thy people is scattered upon the mountains, and no man gathereth them.

American King James Version
Your shepherds slumber, O king of Assyria: your nobles shall dwell in the dust: your people is scattered on the mountains, and no man gathers them.

American Standard Version
Thy shepherds slumber, O king of Assyria; thy nobles are at rest; thy people are scattered upon the mountains, and there is none to gather them.

Darby Bible Translation
Thy shepherds slumber, O king of Assyria; thy nobles lie still; thy people are scattered upon the mountains, and no man gathereth them.

English Revised Version
Thy shepherds slumber, O king of Assyria: thy worthies are at rest: thy people are scattered upon the mountains, and there is none to gather them.

Webster's Bible Translation
Thy shepherds slumber, O king of Assyria: thy nobles shall dwell in the dust: thy people are scattered upon the mountains, and no man gathereth them.

World English Bible
Your shepherds slumber, king of Assyria. Your nobles lie down. Your people are scattered on the mountains, and there is no one to gather them.

Young's Literal Translation
Slumbered have thy friends, king of Asshur, Rest do thine honourable ones, Scattered have been thy people on the mountains, And there is none gathering.

נחום 3:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
נָמ֤וּ רֹעֶ֙יךָ֙ מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר יִשְׁכְּנ֖וּ אַדִּירֶ֑יךָ נָפֹ֧שׁוּ עַמְּךָ֛ עַל־הֶהָרִ֖ים וְאֵ֥ין מְקַבֵּֽץ׃

נחום 3:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
נמו רעיך מלך אשור ישכנו אדיריך נפשו עמך על־ההרים ואין מקבץ׃

נחום 3:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
נמו רעיך מלך אשור ישכנו אדיריך נפשו עמך על־ההרים ואין מקבץ׃

נחום 3:18 Hebrew Bible
נמו רעיך מלך אשור ישכנו אדיריך נפשו עמך על ההרים ואין מקבץ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dormitaverunt pastores tui rex Assur sepelientur principes tui latitavit populus tuus in montibus et non est qui congreget

Asleep Asshur Assyria Dust Dwell Flock Friends Gather Gathereth Gathering Honourable Keepers Lie Lying Mountains Nobles None O Ones Regather Rest Scattered Shepherds Sleeping Slumber Slumbered Sorrow Strong Wandering Worthies

Asshur Assyria Dust Dwell Flock Friends Gather Gathereth Gathering Honourable Keepers Lie Mountains Nobles Ones Rest Scattered Shepherds Sleeping Slumber Slumbered Sorrow Strong Together Wandering Worthies

Asshur Assyria Dust Dwell Flock Friends Gather Gathereth Gathering Honourable Keepers Lie Mountains Nobles Ones Rest Scattered Shepherds Sleeping Slumber Slumbered Sorrow Strong Together Wandering Worthies

Nahum 3:18 Multilingual Bible

Nahum 3:18 French

Nahúm 3:18 Biblia Paralela

那 鴻 書 3:18 Chinese Bible