Nahum 3:17
<< Nahum 3:17 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Your guardsmenמִנְּזָרַ֙יִךְ֙min·ne·za·ra·yich4502perhaps consecrated ones, princesfrom nazar
are like the swarming locust.כָּֽאַרְבֶּ֔הka·'ar·beh,697(a kind of) locustfrom rabah
Your marshalsוְטַפְסְרַ֖יִךְve·taf·se·ra·yich2951a scribe, marshalof foreign origin
are like hordesכְּגֹ֣ובke·go·vv1462locustsfrom the same as gebeh
of grasshoppersגֹּבָ֑יgo·vai;1462locustsfrom the same as gebeh
Settlingהַֽחֹונִ֤יםha·cho·v·nim2583to decline, bend down, encampa prim. root
in the stone wallsבַּגְּדֵרֹות֙bag·ge·de·ro·vt1448a wallfrom gadar
on a coldקָרָ֔הka·rah,7135coldfrom qarar
day.בְּיֹ֣וםbe·yo·vm3117daya prim. root
The sunשֶׁ֤מֶשׁshe·mesh8121sunfrom an unused word
risesזָֽרְחָה֙za·re·chah2224to rise, come fortha prim. root
and they flee,וְנֹודַ֔דve·no·v·dad,5074to retreat, flee, depart, stray, wander, fluttera prim. root
And the placeמְקֹומֹ֖וme·ko·v·mov4725a standing place, placefrom qum
whereאַיָּֽם׃ai·yam.335where?a prim. adverb
they are is not known.נֹודַ֥עno·v·da3045to knowa prim. root
KJV Lexicon
Thy crowned
minnzar  (min-ez-awr')
a prince -- crowned.
are as the locusts
'arbeh  (ar-beh')
a locust (from its rapid increase) -- grasshopper, locust.
and thy captains
tiphcar  (tif-sar')
a military governor -- captain.
as the great grasshoppers
gowb  (gobe)
the locust (from its grubbing as a larvae) -- grasshopper, great.
which camp
chanah  (khaw-naw')
to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. to encamp (for abode or siege)
in the hedges
gderah  (ghed-ay-raw')
enclosure (especially for flocks) -- (sheep-) cote (fold) hedge, wall.
in the cold
qarah  (kaw-raw')
coolness -- cold.
day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
but when the sun
shemesh  (sheh'-mesh)
the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window.
ariseth
zarach  (zaw-rakh')
to irradiate (or shoot forth beams), i.e. to rise (as the sun); specifically, to appear (as a symptom of leprosy) -- arise, rise (up), as soon as it is up.
they flee away
nadad  (naw-dad')
to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away
and their place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
is not known
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
where
'ay  (ah'ee)
where? hence how? -- how, what, whence, where, whether, which (way).
they are
New American Standard (©1995)
Your guardsmen are like the swarming locust. Your marshals are like hordes of grasshoppers Settling in the stone walls on a cold day. The sun rises and they flee, And the place where they are is not known.

King James Bible
Thy crowned are as the locusts, and thy captains as the great grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.

American King James Version
Your crowned are as the locusts, and your captains as the great grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun rises they flee away, and their place is not known where they are.

American Standard Version
Thy princes are as the locusts, and thy marshals as the swarms of grasshoppers, which encamp in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.

Darby Bible Translation
Thy chosen men are as the locusts, and thy captains as swarms of grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day: when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.

English Revised Version
Thy crowned are as the locusts, and thy marshals as the swarms of grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.

Webster's Bible Translation
Thy crowned are as the locusts, and thy captains as the great grasshoppers, which settle in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.

World English Bible
Your guards are like the locusts, and your officials like the swarms of locusts, which settle on the walls on a cold day, but when the sun appears, they flee away, and their place is not known where they are.

Young's Literal Translation
Thy crowned ones are as a locust, And thy princes as great grasshoppers, That encamp in hedges in a day of cold, The sun hath risen, and it doth flee away, And not known is its place where they are.

נחום 3:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מִנְּזָרַ֙יִךְ֙ כָּֽאַרְבֶּ֔ה וְטַפְסְרַ֖יִךְ כְּגֹ֣וב גֹּבָ֑י הַֽחֹונִ֤ים בַּגְּדֵרֹות֙ בְּיֹ֣ום קָרָ֔ה שֶׁ֤מֶשׁ זָֽרְחָה֙ וְנֹודַ֔ד וְלֹֽא־נֹודַ֥ע מְקֹומֹ֖ו אַיָּֽם׃

נחום 3:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מנזריך כארבה וטפסריך כגוב גבי החונים בגדרות ביום קרה שמש זרחה ונודד ולא־נודע מקומו אים׃

נחום 3:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
מנזריך כארבה וטפסריך כגוב גבי החונים בגדרות ביום קרה שמש זרחה ונודד ולא־נודע מקומו אים׃

נחום 3:17 Hebrew Bible
מנזריך כארבה וטפסריך כגוב גבי החונים בגדרות ביום קרה שמש זרחה ונודד ולא נודע מקומו אים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
custodes tui quasi lucustae et parvuli tui quasi lucustae lucustarum quae considunt in sepibus in die frigoris sol ortus est et avolaverunt et non est cognitus locus earum ubi fuerint

Appears Ariseth Camp Captains Chosen Clouds Cold Cover Crowned Encamp Fences Flee Flight Fly Grasshoppers Guards Guardsmen Hedges Hordes Insects Locust Locusts Longer Marshals Officials Ones Princes Risen Rises Scribes Settle Settling Stone Swarming Swarms Walls

Appears Ariseth Camp Captains Chosen Cold Cover Crowned Fences Flee Flight Grasshoppers Great Guards Hedges Hordes Insects Locusts Longer Officials Ones Rises Settle Settling Stone Sun Swarming Swarms Walls

Appears Ariseth Camp Captains Chosen Cold Cover Crowned Fences Flee Flight Grasshoppers Great Guards Hedges Hordes Insects Locusts Longer Officials Ones Rises Settle Settling Stone Sun Swarming Swarms Walls

Nahum 3:17 Multilingual Bible

Nahum 3:17 French

Nahúm 3:17 Biblia Paralela

那 鴻 書 3:17 Chinese Bible