Nehemiah 2:18
<< Nehemiah 2:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
I toldוָאַגִּ֨ידva·'ag·gid5046to be conspicuousa prim. root
them howאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
the handיַ֣דyad3027handa prim. root
of my Godאֱלֹהַ֗יe·lo·hai430God, godpl. of eloah
had been favorableטֹובָ֣הto·v·vah2896apleasant, agreeable, goodfrom tob
to me and alsoוְאַף־ve·'af-637also, yeaa prim. conjunction
about the king'sהַמֶּ֖לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
wordsדִּבְרֵ֥יdiv·rei1697speech, wordfrom dabar
whichאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
he had spokenאָֽמַר־a·mar-559to utter, saya prim. root
to me. Then they said,וַיֹּֽאמְרוּ֙vai·yo·me·ru559to utter, saya prim. root
"Let us ariseנָק֣וּםna·kum6965to arise, stand up, standa prim. root
and build."וּבָנִ֔ינוּu·va·ni·nu,1129to builda prim. root
So they putוַיְחַזְּק֥וּvay·chaz·ze·ku2388to be or grow firm or strong, strengthena prim. root
their handsיְדֵיהֶ֖םye·dei·hem3027handa prim. root
to the good  2899bwelfare, benefit, good things, goodfrom tob
[work].     
KJV Lexicon
Then I told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
them of the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of my God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
which was good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
upon me as also the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
that he had spoken
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto me And they said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Let us rise up
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
and build
banah  (baw-naw')
to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely.
So they strengthened
chazaq  (khaw-zak')
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
their hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
for this good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
work
New American Standard (©1995)
I told them how the hand of my God had been favorable to me and also about the king's words which he had spoken to me. Then they said, "Let us arise and build." So they put their hands to the good work.

King James Bible
Then I told them of the hand of my God which was good upon me; as also the king's words that he had spoken unto me. And they said, Let us rise up and build. So they strengthened their hands for this good work.

American King James Version
Then I told them of the hand of my God which was good on me; as also the king's words that he had spoken to me. And they said, Let us rise up and build. So they strengthened their hands for this good work.

American Standard Version
And I told them of the hand of my God which was good upon me, as also of the king's words that he had spoken unto me. And they said, Let us rise up and build. So they strengthened their hands for the good work .

Darby Bible Translation
And I told them of the hand of my God which had been good upon me; as also of the king's words which he had said unto me. And they said, Let us rise up and build. And they strengthened their hands for the good work.

English Revised Version
And I told them of the hand of my God which was good upon me; as also of the king's words that he had spoken unto me. And they said, Let us rise up and build. So they strengthened their hands for the good work.

Webster's Bible Translation
Then I told them of the hand of my God which was good upon me; as also the king's words that he had spoken to me. And they said, Let us rise and build. So they strengthened their hands for this good work.

World English Bible
I told them of the hand of my God which was good on me, as also of the king's words that he had spoken to me. They said, "Let's rise up and build." So they strengthened their hands for the good work.

Young's Literal Translation
And I declare to them the hand of my God that is good upon me, and also the words of the king that he said to me, and they say, 'Let us rise, and we have built;' and they strengthen their hands for good.

נחמיה 2:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וָאַגִּ֨יד לָהֶ֜ם אֶת־יַ֣ד אֱלֹהַ֗י אֲשֶׁר־הִיא֙ טֹובָ֣ה עָלַ֔י וְאַף־דִּבְרֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ אֲשֶׁ֣ר אָֽמַר־לִ֑י וַיֹּֽאמְרוּ֙ נָק֣וּם וּבָנִ֔ינוּ וַיְחַזְּק֥וּ יְדֵיהֶ֖ם לַטֹּובָֽה׃ פ

נחמיה 2:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואגיד להם את־יד אלהי אשר־היא טובה עלי ואף־דברי המלך אשר אמר־לי ויאמרו נקום ובנינו ויחזקו ידיהם לטובה׃ פ

נחמיה 2:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואגיד להם את־יד אלהי אשר־היא טובה עלי ואף־דברי המלך אשר אמר־לי ויאמרו נקום ובנינו ויחזקו ידיהם לטובה׃ פ

נחמיה 2:18 Hebrew Bible
ואגיד להם את יד אלהי אשר היא טובה עלי ואף דברי המלך אשר אמר לי ויאמרו נקום ובנינו ויחזקו ידיהם לטובה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et indicavi eis manum Dei mei quod esset bona mecum et verba regis quae locutus est mihi et aio surgamus et aedificemus et confortatae sunt manus eorum in bono

Account Arise Build Building Built Declare Favorable Hands Helping King's Rebuilding Replied Rise Spoken Start Strengthen Strengthened Strong

Arise Build Building Built Declare Favorable Good Gracious Hand Hands King's Rebuilding Rise Start Strengthen Strengthened Strong Words Work

Arise Build Building Built Declare Favorable Good Gracious Hand Hands King's Rebuilding Rise Start Strengthen Strengthened Strong Words Work

Nehemiah 2:18 Multilingual Bible

Néhémie 2:18 French

Nehemías 2:18 Biblia Paralela

尼 希 米 記 2:18 Chinese Bible