Nehemiah 4:13
<< Nehemiah 4:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
then I stationedוָֽאַעֲמִ֞ידva·'a·'a·mid5975to take one's stand, standa prim. root
[men] in the lowest partsמִֽתַּחְתִּיֹּ֧ותmit·tach·ti·yo·vt8482lower, lowestfrom tachath
of the spaceלַמָּקֹ֛וםlam·ma·ko·vm4725a standing place, placefrom qum
behindמֵאַחֲרֵ֥יme·'a·cha·rei310the hind or following partfrom achar
the wall,לַחֹומָ֖הla·cho·v·mah2346a wallfrom the same as cham
the exposed places,  6706a shining or glaring surfacefrom tsachach
and I stationedוָֽאַעֲמִ֤ידva·'a·'a·mid5975to take one's stand, standa prim. root
the peopleהָעָם֙ha·'am5971apeoplefrom an unused word
in familiesלְמִשְׁפָּחֹ֔ותle·mish·pa·cho·vt,4940a clanfrom the same as shiphchah
with their swords,חַרְבֹתֵיהֶ֛םchar·vo·tei·hem2719a swordfrom charab
spearsרָמְחֵיהֶ֖םra·me·chei·hem7420a spear, lancefrom an unused word
and bows.וְקַשְּׁתֹתֵיהֶֽם׃ve·ka·she·to·tei·hem.7198a bowperhaps from qush
KJV Lexicon
Therefore set
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
I in the lower
tachtiy  (takh-tee')
lowermost; as noun (feminine plural) the depths (figuratively, a pit, the womb) -- low (parts, -er, -er parts, -est), nether (part).
places
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
behind
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
the wall
chowmah  (kho-maw')
a wall of protection -- wall, walled.
and on the higher places
tschiyach  (tsekh-ee'-akh)
glaring, i.e. exposed to the bright sun -- higher place, top.
tschiychiy  (tsekh-ee-khee')
bare spot, i.e. in the glaring sun -- higher place.
I even set
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
after their families
mishpachah  (mish-paw-khaw')
a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extens. a tribe or people -- family, kind(-red).
with their swords
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
their spears
romach  (ro'-makh)
a lance (as thrown); especially the iron point -- buckler, javelin, lancet, spear.
and their bows
qesheth  (keh'-sheth)
of bending: a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris -- arch(-er), + arrow, bow(-man, -shot).
New American Standard (©1995)
then I stationed men in the lowest parts of the space behind the wall, the exposed places, and I stationed the people in families with their swords, spears and bows.

King James Bible
Therefore set I in the lower places behind the wall, and on the higher places, I even set the people after their families with their swords, their spears, and their bows.

American King James Version
Therefore set I in the lower places behind the wall, and on the higher places, I even set the people after their families with their swords, their spears, and their bows.

American Standard Version
Therefore set I in the lowest parts of the space behind the wall, in the open places, I set there the people after their families with their swords, their spears, and their bows.

Darby Bible Translation
I set in the lower places behind the wall in exposed places, I even set the people, according to their families, with their swords, their spears and their bows.

English Revised Version
Therefore set I in the lowest parts of the space behind the wall, In the open places, I even set the people after their families with their swords, their spears, and their bows.

Webster's Bible Translation
Therefore I set in the lower places behind the wall, and on the higher places, I even set the people after their families with their swords, their spears, and their bows.

World English Bible
Therefore set I in the lowest parts of the space behind the wall, in the open places, I set [there] the people after their families with their swords, their spears, and their bows.

Young's Literal Translation
And I appoint at the lowest of the places, at the back of the wall, in the clear places, yea, I appoint the people, by their families, with their swords, their spears, and their bows.

נחמיה 4:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וָֽאַעֲמִ֞יד מִֽתַּחְתִּיֹּ֧ות לַמָּקֹ֛ום מֵאַחֲרֵ֥י לַחֹומָ֖ה [בַּצְּחִחִיִּים כ] (בַּצְּחִיחִ֑ים ק) וָֽאַעֲמִ֤יד אֶת־הָעָם֙ לְמִשְׁפָּחֹ֔ות עִם־חַרְבֹתֵיהֶ֛ם רָמְחֵיהֶ֖ם וְקַשְּׁתֹתֵיהֶֽם׃

נחמיה 4:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואעמיד מתחתיות למקום מאחרי לחומה [בצחחיים כ] (בצחיחים ק) ואעמיד את־העם למשפחות עם־חרבתיהם רמחיהם וקשתתיהם׃

נחמיה 4:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואעמיד מתחתיות למקום מאחרי לחומה [בצחחיים כ] (בצחיחים ק) ואעמיד את־העם למשפחות עם־חרבתיהם רמחיהם וקשתתיהם׃

נחמיה 4:13 Hebrew Bible
ואעמיד מתחתיות למקום מאחרי לחומה בצחחיים ואעמיד את העם למשפחות עם חרבתיהם רמחיהם וקשתתיהם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
statui in loco post murum per circuitum populum in ordine cum gladiis suis et lanceis et arcis

Appoint Behind Bows Clear Exposed Families Higher Lower Lowest Open Places Points Posting Space Spears Stationed Swords Wall Walls Yea

Appoint Bows Clear Exposed Families Higher Lowest Open Part Parts Places Points Posting Space Spears Stationed Swords Wall Walls

Appoint Bows Clear Exposed Families Higher Lowest Open Part Parts Places Points Posting Space Spears Stationed Swords Wall Walls

Nehemiah 4:13 Multilingual Bible

Néhémie 4:13 French

Nehemías 4:13 Biblia Paralela

尼 希 米 記 4:13 Chinese Bible