 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When | | | 3512c | according as, as, when | from a preposition prefix and asher |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| our enemies | | | 340 | to be hostile to | a prim. root |
| heard | שָֽׁמְעוּ֙ | sha·me·'u | 8085 | to hear | a prim. root |
| [of it], and all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the nations | הַגֹּויִם֙ | hag·go·v·yim | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| surrounding | סְבִֽיבֹתֵ֔ינוּ | se·vi·vo·tei·nu, | 5439 | circuit, round about | from sabab |
| us saw | וַיִּֽרְא֗וּ | vai·yir·'u | 7200 | to see | a prim. root |
| [it], they lost | וַיִּפְּל֥וּ | vai·yip·pe·lu | 5307 | to fall, lie | a prim. root |
| their confidence; | בְּעֵינֵיהֶ֑ם | be·'ei·nei·hem; | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| for they recognized | וַיֵּ֣דְע֔וּ | vai·ye·de·'u, | 3045 | to know | a prim. root |
| that this | | | 384 | "with me is God," an Isr. name | perhaps from eth and el |
| work | הַמְּלָאכָ֥ה | ham·me·la·chah | 4399 | occupation, work | from the same as malak |
| had been accomplished | נֶעֶשְׂתָ֖ה | ne·'es·tah | 6213a | do, make | a prim. root |
| with the help | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| of our God. | אֱלֹהֵ֔ינוּ | e·lo·hei·nu, | 430 | God, god | pl. of eloah |
| KJV Lexicon And it came to pass that when all our enemies 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe. heard shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) thereof and all the heathen gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. that were about us cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. these things they were much m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. cast down naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) in their own eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) for they perceived yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially that this work mla'kah (mel-aw-kaw') deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor) was wrought `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application of our God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. | New American Standard (©1995) When all our enemies heard of it, and all the nations surrounding us saw it, they lost their confidence; for they recognized that this work had been accomplished with the help of our God.King James Bible And it came to pass, that when all our enemies heard thereof, and all the heathen that were about us saw these things, they were much cast down in their own eyes: for they perceived that this work was wrought of our God. American King James Version And it came to pass, that when all our enemies heard thereof, and all the heathen that were about us saw these things, they were much cast down in their own eyes: for they perceived that this work was worked of our God. American Standard Version And it came to pass, when all our enemies heard thereof , that all the nations that were about us feared, and were much cast down in their own eyes; for they perceived that this work was wrought of our God. Darby Bible Translation And it came to pass that when all our enemies heard of it, all the nations that were about us were afraid and were much cast down in their own eyes, and they perceived that this work was wrought by our God. English Revised Version And it came to pass, when all our enemies heard thereof, that all the heathen that were about us feared, and were much cast down in their own eyes: for they perceived that this work was wrought of our God. Webster's Bible Translation And it came to pass, that when all our enemies heard of it, and all the heathen that were about us saw these things, they were much cast down in their own eyes: for they perceived that this work was wrought by our God. World English Bible It happened, when all our enemies heard [of it], that all the nations that were about us feared, and were much cast down in their own eyes; for they perceived that this work was worked of our God. Young's Literal Translation and it cometh to pass, when all our enemies have heard, and all the nations who are round about us see, that they fall greatly in their own eyes, and know that by our God hath this work been done. Latin: Biblia Sacra Vulgata factum est ergo cum audissent omnes inimici nostri ut timerent universae gentes quae erant in circuitu nostro et conciderent intra semet ipsos et scirent quod a Deo factum esset opus hoc
 Accomplished Afraid Cast Confidence Enemies Esteem Fall Fear Feared Fell Full Greatly Haters Heathen Lost Nations News Pass Perceived Realized Recognized Round Self-confidence Shamed Surrounding Thereof Worked Wrought
 Accomplished Afraid Cast Confidence Enemies Esteem Eyes Feared Fell Greatly Heard Heathen Help Lost Nations Perceived Realized Recognized Round Self-Confidence Thereof Work Worked Wrought
 Accomplished Afraid Cast Confidence Enemies Esteem Eyes Feared Fell Greatly Heard Heathen Help Lost Nations Perceived Realized Recognized Round Self-Confidence Thereof Work Worked WroughtNehemiah 6:16 Multilingual Bible Néhémie 6:16 French Nehemías 6:16 Biblia Paralela 尼 希 米 記 6:16 Chinese Bible | |
|