Nehemiah 6:3
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
So I sentוָאֶשְׁלְחָ֨ה
(va·'esh·le·chah)
7971: to senda prim. root
messengersמַלְאָכִים֙
(mal·'a·chim)
4397: a messengerfrom an unused word
to them, saying,לֵאמֹ֔ר
(le·mor,)
559: to utter, saya prim. root
"I am doingעֹשֶׂ֔ה
(o·seh,)
6213a: do, makea prim. root
a greatגְדֹולָה֙
(ge·do·v·lah)
1419: greatfrom gadal
workמְלָאכָ֤ה
(me·la·chah)
4399: occupation, workfrom the same as malak
and I cannotאוּכַ֖ל
(u·chal)
3201: to be able, have powera prim. root
comeלָרֶ֑דֶת
(la·re·det;)
3381: to come or go down, descenda prim. root
down.וְיָרַדְתִּ֖י
(ve·ya·rad·ti)
3381: to come or go down, descenda prim. root
Whyלָ֣מָּה
(lam·mah)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
should the workהַמְּלָאכָה֙
(ham·me·la·chah)
4399: occupation, workfrom the same as malak
stopתִשְׁבַּ֤ת
(tish·bat)
7673a: to cease, desist, resta prim. root
while 
 
3512c: according as, as, whenfrom a preposition prefix and asher
I leaveאַרְפֶּ֔הָ
(ar·pe·ha,)
7503: sink, relaxa prim. root
it and come down 
 
3381: to come or go down, descenda prim. root
to you?" 
 
  


















KJV Lexicon
And I sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
messengers
mal'ak  (mal-awk')
a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger.
unto them saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I am doing
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
a great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
work
mla'kah  (mel-aw-kaw')
deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor)
so that I cannot
yakol  (yaw-kole')
to be able, literally (can, could) or morally (may, might)
come down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
why should the work
mla'kah  (mel-aw-kaw')
deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor)
cease
shabath  (shaw-bath')
to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific)
whilst
'aher  (ash-er')
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
I leave
raphah  (raw-faw')
to slacken (in many applications, literal or figurative)
it and come down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
to you
Parallel Verses
New American Standard Bible
So I sent messengers to them, saying, "I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you?"

King James Bible
And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?

Holman Christian Standard Bible
So I sent messengers to them, saying, "I am doing a great work and cannot come down. Why should the work cease while I leave it and go down to you?"

International Standard Version
So I sent messengers to them, replying "I am involved in a great endeavor, so I can't leave. Why should the work stop while I leave it to come down to you?"

NET Bible
So I sent messengers to them saying, "I am engaged in an important work, and I am unable to come down. Why should the work come to a halt when I leave it to come down to you?"

GOD'S WORD® Translation
I sent messengers to tell them, "I'm working on an important project and can't get away. Why should the work stop while I leave to meet with you?"

King James 2000 Bible
And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, while I leave it, and come down to you?
Links
Nehemiah 6:3
Nehemiah 6:3 NIV
Nehemiah 6:3 NLT
Nehemiah 6:3 ESV
Nehemiah 6:3 NASB
Nehemiah 6:3 KJV

Nehemiah 6:2
Top of Page
Top of Page