Numbers 10:6
<< Numbers 10:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"When you blowוּתְקַעְתֶּ֤םu·te·ka'·tem8628to thrust, clap, give a blow, blasta prim. root
an alarmתְּרוּעָה֙te·ru·'ah8643a shout or blast of war, alarm, or joyfrom rua
the second time,שֵׁנִ֔יתshe·nit,8145second (an ord. number)from shanah
the campsהַֽמַּחֲנֹ֔ותham·ma·cha·no·vt,4264an encampment, campfrom chanah
that are pitchedהַחֹנִ֖יםha·cho·nim2583to decline, bend down, encampa prim. root
on the south sideתֵּימָ֑נָהtei·ma·nah;8486south, south windfrom the same as yamin
shall setוְנָֽסְעוּ֙ve·na·se·'u5265to pull out or up, set out, journeya prim. root
out; an alarmתְּרוּעָ֥הte·ru·'ah8643a shout or blast of war, alarm, or joyfrom rua
is to be blownיִתְקְע֖וּyit·ke·'u8628to thrust, clap, give a blow, blasta prim. root
for them to setלְמַסְעֵיהֶֽם׃le·mas·'ei·hem.4550a pulling up, breaking (camp), setting out, a journeyfrom nasa
out.     
KJV Lexicon
When ye blow
taqa`  (taw-kah')
to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping)
an alarm
truw`ah  (ter-oo-aw')
clamor, i.e. acclamation of joy or a battle-cry; especially clangor of trumpets, as an alarum
the second time
sheniy  (shay-nee')
double, i.e. second; also adverbially, again -- again, either (of them), (an-)other, second (time).
then the camps
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
that lie
chanah  (khaw-naw')
to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. to encamp (for abode or siege)
on the south side
teyman  (tay-mawn')
the south (as being on the right hand of a person facing the east) -- south (side, -ward, wind).
shall take their journey
naca`  (naw-sah')
to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey
they shall blow
taqa`  (taw-kah')
to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping)
an alarm
truw`ah  (ter-oo-aw')
clamor, i.e. acclamation of joy or a battle-cry; especially clangor of trumpets, as an alarum
for their journeys
macca`  (mas-sah')
a departure (from striking the tents), i.e. march (not necessarily a single day's travel); by implication, a station (or point of departure) -- journey(-ing).
New American Standard (©1995)
"When you blow an alarm the second time, the camps that are pitched on the south side shall set out; an alarm is to be blown for them to set out.

King James Bible
When ye blow an alarm the second time, then the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.

American King James Version
When you blow an alarm the second time, then the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.

American Standard Version
And when ye blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.

Darby Bible Translation
And when ye blow an alarm the second time, the camps that lie southward shall set forward; they shall blow an alarm on their setting forward.

English Revised Version
And when ye blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.

Webster's Bible Translation
When ye blow an alarm the second time, then the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.

World English Bible
When you blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall go forward. They shall blow an alarm for their journeys.

Young's Literal Translation
'And ye have blown -- a second shout, and the camps which are encamping southward have journeyed; a shout they blow for their journeys.

במדבר 10:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּתְקַעְתֶּ֤ם תְּרוּעָה֙ שֵׁנִ֔ית וְנָֽסְעוּ֙ הַֽמַּחֲנֹ֔ות הַחֹנִ֖ים תֵּימָ֑נָה תְּרוּעָ֥ה יִתְקְע֖וּ לְמַסְעֵיהֶֽם׃

במדבר 10:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותקעתם תרועה שנית ונסעו המחנות החנים תימנה תרועה יתקעו למסעיהם׃

במדבר 10:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותקעתם תרועה שנית ונסעו המחנות החנים תימנה תרועה יתקעו למסעיהם׃

במדבר 10:6 Hebrew Bible
ותקעתם תרועה שנית ונסעו המחנות החנים תימנה תרועה יתקעו למסעיהם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
in secundo autem sonitu et pari ululatu tubae levabunt tentoria qui habitant ad meridiem et iuxta hunc modum reliqui facient ululantibus tubis in profectione

Alarm Blast Blow Blown Camps Encamping Forward Journey Journeyed Journeys Lie Loud Note Pitched Setting Shout Sign Signal South Southward Tents Whenever

Alarm Blast Blow Blown Camps Encamping Forward Journey Journeyed Journeys Lie Note Pitched Second Setting Shout Side Sign Signal Sound Sounding South Tents Time Whenever

Alarm Blast Blow Blown Camps Encamping Forward Journey Journeyed Journeys Lie Note Pitched Second Setting Shout Side Sign Signal Sound Sounding South Tents Time Whenever

Numbers 10:6 Multilingual Bible

Nombres 10:6 French

Números 10:6 Biblia Paralela

民 數 記 10:6 Chinese Bible