Numbers 11:13
<< Numbers 11:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Where  4480froma prim. preposition
am I to get meatבָּשָׂ֔רba·sar,1320fleshfrom basar
to giveלָתֵ֖תla·tet5414to give, put, seta prim. root
to allלְכָל־le·chol-3605the whole, allfrom kalal
thisהַזֶּ֑הhaz·zeh;2088this, herea prim. pronoun
people?הָעָ֣םha·'am5971apeoplefrom an unused word
For they weepיִבְכּ֤וּyiv·ku1058to weep, bewaila prim. root
beforeעָלַי֙a·lai5921upon, above, overfrom alah
me, saying,לֵאמֹ֔רle·mor,559to utter, saya prim. root
'Giveתְּנָה־te·nah-5414to give, put, seta prim. root
us meatבָשָׂ֖רva·sar1320fleshfrom basar
that we may eat!'וְנֹאכֵֽלָה׃ve·no·che·lah.398to eata prim. root
KJV Lexicon
Whence
'aiyn  (ah-yin')

should I have flesh
basar  (baw-sawr')
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
to give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
unto all this people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
for they weep
bakah  (baw-kaw')
to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep.
unto me saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
us flesh
basar  (baw-sawr')
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
that we may eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
New American Standard (©1995)
"Where am I to get meat to give to all this people? For they weep before me, saying, 'Give us meat that we may eat!'

King James Bible
Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.

American King James Version
From where should I have flesh to give to all this people? for they weep to me, saying, Give us flesh, that we may eat.

American Standard Version
Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.

Darby Bible Translation
Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh that we may eat!

English Revised Version
Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.

Webster's Bible Translation
Whence should I have flesh to give to all this people? for they weep to me, saying, Give us flesh, that we may eat.

World English Bible
Where could I get meat to give to all this people? For they weep to me, saying, 'Give us meat, that we may eat.'

Young's Literal Translation
Whence have I flesh to give to all this people? for they weep unto me, saying, Give to us flesh, and we eat.

במדבר 11:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מֵאַ֤יִן לִי֙ בָּשָׂ֔ר לָתֵ֖ת לְכָל־הָעָ֣ם הַזֶּ֑ה כִּֽי־יִבְכּ֤וּ עָלַי֙ לֵאמֹ֔ר תְּנָה־לָּ֥נוּ בָשָׂ֖ר וְנֹאכֵֽלָה׃

במדבר 11:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מאין לי בשר לתת לכל־העם הזה כי־יבכו עלי לאמר תנה־לנו בשר ונאכלה׃

במדבר 11:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
מאין לי בשר לתת לכל־העם הזה כי־יבכו עלי לאמר תנה־לנו בשר ונאכלה׃

במדבר 11:13 Hebrew Bible
מאין לי בשר לתת לכל העם הזה כי יבכו עלי לאמר תנה לנו בשר ונאכלה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
unde mihi carnes ut dem tantae multitudini flent contra me dicentes da nobis carnes ut comedamus

Eat Flesh Meat Saying Trouble Wailing Weep Weeping Whence

Eat Trouble Wailing Weep Weeping Whence

Eat Trouble Wailing Weep Weeping Whence

Numbers 11:13 Multilingual Bible

Nombres 11:13 French

Números 11:13 Biblia Paralela

民 數 記 11:13 Chinese Bible