Numbers 11:15
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"So ifוְאִם־
(ve·'im-)
518: ifa prim. conjunction
You are going to dealעֹ֣שֶׂה
(o·seh)
6213a: do, makea prim. root
thusכָּ֣כָה
(ka·chah)
3602: thusfrom koh
with me, pleaseנָא֙
(na)
4994: I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
killהָרְגֵ֤נִי
(ha·re·ge·ni)
2026: to kill, slaya prim. root
me at once,הָרֹ֔ג
(ha·rog,)
2026: to kill, slaya prim. root
ifאִם־
(im-)
518: ifa prim. conjunction
I have foundמָצָ֥אתִי
(ma·tza·ti)
4672: to attain to, finda prim. root
favorחֵ֖ן
(chen)
2580: favor, gracefrom chanan
in Your sight,בְּעֵינֶ֑יךָ
(be·'ei·nei·cha;)
5869: an eyeof uncertain derivation
and do not let me seeאֶרְאֶ֖ה
(er·'eh)
7200: to seea prim. root
my wretchedness." 
 
7463a: evil, misery, distress, injuryfrom the same as roa


















KJV Lexicon
And if thou deal
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
thus with me kill
harag  (haw-rag')
to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely.
me I pray thee out of hand
harag  (haw-rag')
to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely.
if I have found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
favour
chen  (khane)
graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured.
in thy sight
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
and let me not see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
my wretchedness
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
Parallel Verses
New American Standard Bible
"So if You are going to deal thus with me, please kill me at once, if I have found favor in Your sight, and do not let me see my wretchedness."

King James Bible
And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.

Holman Christian Standard Bible
If You are going to treat me like this, please kill me right now. If You are pleased with me, don't let me see my misery anymore."

International Standard Version
If this is how you treat me, please kill me right now, if I've found favor in your eyes, because I don't want to keep staring at all of this misery!"

NET Bible
But if you are going to deal with me like this, then kill me immediately. If I have found favor in your sight then do not let me see my trouble."

GOD'S WORD® Translation
If this is how you're going to treat me, why don't you just kill me? I can't face this trouble anymore."

King James 2000 Bible
And if you deal thus with me, kill me, I pray you, out of hand, if I have found favor in your sight; and let me not see my wretchedness.
Links
Numbers 11:15
Numbers 11:15 NIV
Numbers 11:15 NLT
Numbers 11:15 ESV
Numbers 11:15 NASB
Numbers 11:15 KJV

Numbers 11:14
Top of Page
Top of Page