 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| said | וַיֹּ֤אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to Moses, | מֹשֶׁ֔ה | mo·sheh, | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| "How | | | 575 | where? whither? | from ayin |
| long | עַד־ | ad- | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| will this | הַזֶּ֑ה | haz·zeh; | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| people | הָעָ֣ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| spurn | יְנַאֲצֻ֖נִי | ye·na·'a·tzu·ni | 5006 | to spurn, treat with contempt | a prim. root |
| Me? And how | | | 575 | where? whither? | from ayin |
| long | וְעַד־ | ve·'ad- | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| will they not believe | יַאֲמִ֣ינוּ | ya·'a·mi·nu | 539 | to confirm, support | a prim. root |
| in Me, despite all | בְּכֹל֙ | be·chol | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the signs | הָֽאֹתֹ֔ות | ha·'o·to·vt, | 226 | a sign | from avah |
| which | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| I have performed | עָשִׂ֖יתִי | a·si·ti | 6213a | do, make | a prim. root |
| in their midst? | בְּקִרְבֹּֽו׃ | be·kir·bov. | 7130 | inward part, midst | from an unused word |
| KJV Lexicon And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. How long will this people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. provoke na'ats (naw-ats') to scorn; or (Ecclesiastes 12:5), to bloom -- abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn, despise, flourish, great, provoke. me and how long will it be ere lo' (lo) not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) they believe 'aman (aw-man') to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain me for all the signs 'owth (oth) a signal, as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc. -- mark, miracle, (en-)sign, token. which I have shewed `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application among qereb (keh'-reb) the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) them | New American Standard (©1995) The LORD said to Moses, "How long will this people spurn Me? And how long will they not believe in Me, despite all the signs which I have performed in their midst?King James Bible And the LORD said unto Moses, How long will this people provoke me? and how long will it be ere they believe me, for all the signs which I have showed among them? American King James Version And the LORD said to Moses, How long will this people provoke me? and how long will it be ere they believe me, for all the signs which I have showed among them? American Standard Version And Jehovah said unto Moses, How long will this people despise me? and how long will they not believe in me, for all the signs which I have wrought among them? Darby Bible Translation And Jehovah said to Moses, How long will this people despise me? and how long will they not believe me, for all the signs which I have done among them? English Revised Version And the LORD said unto Moses, How long will this people despise me? and how long will they not believe in me, for all the signs which I have wrought among them? Webster's Bible Translation And the LORD said to Moses, How long will this people provoke me? and how long will it be ere they believe me, for all the signs which I have shown among them? World English Bible Yahweh said to Moses, "How long will this people despise me? and how long will they not believe in me, for all the signs which I have worked among them? Young's Literal Translation And Jehovah saith unto Moses, 'Until when doth this people despise Me? and until when do they not believe in Me, for all the signs which I have done in its midst? Latin: Biblia Sacra Vulgata et dixit Dominus ad Mosen usquequo detrahet mihi populus iste quousque non credent mihi in omnibus signis quae feci coram eis
 Believe Contempt Despise Despite Ere Face Faith Midst Miraculous Performed Provoke Refuse Respect Showed Shown Signs Spite Spurn Worked Wrought
 Believe Contempt Despise Despite Ere Performed Provoke Refuse Respect Showed Shown Signs Spite Spurn Treat Worked Wrought
 Believe Contempt Despise Despite Ere Performed Provoke Refuse Respect Showed Shown Signs Spite Spurn Treat Worked WroughtNumbers 14:11 Multilingual Bible Nombres 14:11 French Números 14:11 Biblia Paralela 民 數 記 14:11 Chinese Bible | |
|