| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | I, the LORD, | יְהוָה֮ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| have spoken, | דִּבַּרְתִּי֒ | dib·bar·ti | 1696 | to speak | a prim. root |
| surely | אִם־ | im- | 518 | if | a prim. conjunction |
| this | הַזֶּ֛ה | haz·zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| I will do | אֶֽעֱשֶׂ֗ה | e·'e·seh | 6213a | do, make | a prim. root |
| to all | לְכָל־ | le·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| this | | | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| evil | הָֽרָעָה֙ | ha·ra·'ah | 7451a | bad, evil | from the same as roa |
| congregation | הָעֵדָ֤ה | ha·'e·dah | 5712 | congregation | from yaad |
| who are gathered | הַנֹּועָדִ֖ים | han·no·v·'a·dim | 3259 | to appoint | a prim. root |
| together against | עָלָ֑י | a·lai; | 5921 | upon, above, over | from alah |
| Me. In this | | | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| wilderness | בַּמִּדְבָּ֥ר | bam·mid·bar | 4057b | wilderness | from dabar |
| they shall be destroyed, | יִתַּ֖מּוּ | yit·tam·mu | 8552 | to be complete or finished | a prim. root |
| and there | וְשָׁ֥ם | ve·sham | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| they will die.'" | יָמֻֽתוּ׃ | ya·mu·tu. | 4191 | to die | a prim. root |
| KJV Lexicon I the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. have said dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue I will surely 'im (eem) used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; lo' (lo) not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application it zo'th (zothe') this (often used adverb) -- hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. unto all this evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). congregation `edah (ay-daw') a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd) -- assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. that are gathered together ya`ad (yaw-ad') to fix upon (by agreement or appointment); by implication, to meet (at a stated time), to summon (to trial), to direct (in a certain quarter or position), to engage (for marriage) against me in this wilderness midbar (mid-bawr') a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness. they shall be consumed tamam (taw-mam') to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive (as follows) and there they shall die muwth (mooth) causatively, to kill
| New American Standard (©1995) 'I, the LORD, have spoken, surely this I will do to all this evil congregation who are gathered together against Me. In this wilderness they shall be destroyed, and there they will die.'"King James Bible I the LORD have said, I will surely do it unto all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die. American King James Version I the LORD have said, I will surely do it to all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die. American Standard Version I, Jehovah, have spoken, surely this will I do unto all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die. Darby Bible Translation I Jehovah have spoken; I will surely do it unto all this evil assembly which have gathered together against me! in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die. English Revised Version I the LORD have spoken, surely this will I do unto all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die. Webster's Bible Translation I the LORD have said, I will surely do it to all this evil congregation, that are gathered against me: in this wilderness, they shall be consumed, and there they shall die. World English Bible I, Yahweh, have spoken, surely this will I do to all this evil congregation, who are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die." Young's Literal Translation I am Jehovah, I have spoken; if I do not this to all this evil company who are meeting against me; -- in this wilderness they are consumed, and there they die.' Latin: Biblia Sacra Vulgata quoniam sicut locutus sum ita faciam omni multitudini huic pessimae quae consurrexit adversum me in solitudine hac deficiet et morietur
 Assembly Banded Certainly Community Company Congregation Consumed Death Desert Destroyed Destruction Die Evil Fate Full Gathered Meet Meeting Spoken Surely Waste Wicked Wilderness
 Assembly Banded Community Company Congregation Consumed Death Desert Destroyed Destruction Die End Evil Surely Together Waste Whole Wicked Wilderness
 Assembly Banded Community Company Congregation Consumed Death Desert Destroyed Destruction Die End Evil Surely Together Waste Whole Wicked WildernessNumbers 14:35 Multilingual Bible Nombres 14:35 French Números 14:35 Biblia Paralela 民 數 記 14:35 Chinese Bible | |
|