Numbers 15:28
<< Numbers 15:28 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The priestהַכֹּהֵ֗ןhak·ko·hen3548priestfrom an unused word
shall makeוְכִפֶּ֣רve·chip·per3722ato cover over, pacify, make propitiationdenominative verb from kopher
atonementלְכַפֵּ֥רle·chap·per3722ato cover over, pacify, make propitiationdenominative verb from kopher
beforeלִפְנֵ֣יlif·nei6440face, facesfrom panah
the LORDיְהוָ֑הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
for the personהַנֶּ֧פֶשׁhan·ne·fesh5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
who goes astrayבִשְׁגָגָ֖הvish·ga·gah7683to go astray, commit sin or errora prim. root
when he sinsבְּחֶטְאָ֥הbe·chet·'ah2398to miss, go wrong, sina prim. root
unintentionally,הַשֹּׁגֶ֛גֶתha·sho·ge·get7684sin of error or inadvertancefrom shagag
making atonement  3722ato cover over, pacify, make propitiationdenominative verb from kopher
for him that he may be forgiven.וְנִסְלַ֥חve·nis·lach5545to forgive, pardona prim. root
KJV Lexicon
And the priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
shall make an atonement
kaphar  (kaw-far')
to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cance
for the soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
that sinneth ignorantly
shagag  (shaw-gag')
to stray, i.e. (figuratively) sin (with more or less apology) -- also for that, deceived, err, go astray, sin ignorantly.
when he sinneth
chata'  (khaw-taw')
to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
by ignorance
shgagah  (sheg-aw-gaw')
a mistake or inadvertent transgression -- error, ignorance, at unawares; unwittingly.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
to make an atonement
kaphar  (kaw-far')
to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cance
for him and it shall be forgiven
calach  (saw-lakh')
to forgive -- forgive, pardon, spare.
him
New American Standard (©1995)
'The priest shall make atonement before the LORD for the person who goes astray when he sins unintentionally, making atonement for him that he may be forgiven.

King James Bible
And the priest shall make an atonement for the soul that sinneth ignorantly, when he sinneth by ignorance before the LORD, to make an atonement for him; and it shall be forgiven him.

American King James Version
And the priest shall make an atonement for the soul that sins ignorantly, when he sins by ignorance before the LORD, to make an atonement for him; and it shall be forgiven him.

American Standard Version
And the priest shall make atonement for the soul that erreth, when he sinneth unwittingly, before Jehovah, to make atonement for him; and he shall be forgiven.

Darby Bible Translation
And the priest shall make atonement for the soul that hath done inadvertently, when he sinneth by inadvertence before Jehovah, to make atonement for him; and it shall be forgiven him.

English Revised Version
And the priest shall make atonement for the soul that erreth, when he sinneth unwittingly, before the LORD, to make atonement for him; and he shall be forgiven.

Webster's Bible Translation
And the priest shall make an atonement for the soul that sinneth ignorantly, when he sinneth by ignorance before the LORD, to make an atonement for him; and it shall be forgiven him.

World English Bible
The priest shall make atonement for the soul who errs, when he sins unwittingly, before Yahweh, to make atonement for him; and he shall be forgiven.

Young's Literal Translation
and the priest hath made atonement for the person who is erring, in his sinning in ignorance before Jehovah, by making atonement for him, and it hath been forgiven him;

במדבר 15:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְכִפֶּ֣ר הַכֹּהֵ֗ן עַל־הַנֶּ֧פֶשׁ הַשֹּׁגֶ֛גֶת בְּחֶטְאָ֥ה בִשְׁגָגָ֖ה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה לְכַפֵּ֥ר עָלָ֖יו וְנִסְלַ֥ח לֹֽו׃

במדבר 15:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וכפר הכהן על־הנפש השגגת בחטאה בשגגה לפני יהוה לכפר עליו ונסלח לו׃

במדבר 15:28 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וכפר הכהן על־הנפש השגגת בחטאה בשגגה לפני יהוה לכפר עליו ונסלח לו׃

במדבר 15:28 Hebrew Bible
וכפר הכהן על הנפש השגגת בחטאה בשגגה לפני יהוה לכפר עליו ונסלח לו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et deprecabitur pro ea sacerdos quod inscia peccaverit coram Domino inpetrabitque ei veniam et dimittetur illi

Astray Atonement Commits Erred Erreth Erring Error Errs Forgiven Forgiveness Goes Ignorance Ignorantly Inadvertence Inadvertently Making Priest Sin Sinneth Sinning Sins Soul Unconsciously Unintentionally Unwittingly Wrong

Astray Atonement Commits Erred Erreth Erring Error Errs Ignorance Ignorantly Inadvertently Sin Sinneth Sinning Sins Soul Unconsciously Unintentionally Unwittingly Wrong

Astray Atonement Commits Erred Erreth Erring Error Errs Ignorance Ignorantly Inadvertently Sin Sinneth Sinning Sins Soul Unconsciously Unintentionally Unwittingly Wrong

Numbers 15:28 Multilingual Bible

Nombres 15:28 French

Números 15:28 Biblia Paralela

民 數 記 15:28 Chinese Bible