Numbers 22:38
<< Numbers 22:38 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So Balaamבִּלְעָ֜םbil·'am1109aa prophetfrom bala
saidוַיֹּ֨אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to Balak,בָּלָ֗קba·lak1111"devastator," a Moabite kingfrom balaq
"Behold,הִֽנֵּה־hin·neh-2009lo! behold!prol. of hen
I have comeבָ֙אתִי֙va·ti935to come in, come, go in, goa prim. root
nowעַתָּ֕הat·tah6258nowprobably from anah
to you! Am I ableאוּכַ֖לu·chal3201to be able, have powera prim. root
to speakדַּבֵּ֣רdab·ber1696to speaka prim. root
anythingמְא֑וּמָהme·'u·mah;3972anythingfrom the same as mum
at all? The wordהַדָּבָ֗רhad·da·var1697speech, wordfrom dabar
that Godאֱלֹהִ֛יםe·lo·him430God, godpl. of eloah
putsיָשִׂ֧יםya·sim7760to put, place, seta prim. root
in my mouth,בְּפִ֖יbe·fi6310moutha prim. root
that I shall speak."אֲדַבֵּֽר׃a·dab·ber.1696to speaka prim. root
KJV Lexicon
And Balaam
Bil`am  (bil-awm')
not (of the) people, i.e. foreigner; Bilam, a Mesopotamian prophet; also a place in Palestine -- Balaam, Bileam.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Balak
Balaq  (baw-lawk')
waster; Balak, a Moabitish king -- Balak.
Lo I am come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto thee have I now any power
yakol  (yaw-kole')
to be able, literally (can, could) or morally (may, might)
at all
yakol  (yaw-kole')
to be able, literally (can, could) or morally (may, might)
to say
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
any thing
muwmah  (meh-oo'-maw)
a speck or point, i.e. (by implication) something; with negative, nothing -- fault, + no(-ught), ought, somewhat, any (no-)thing.
the word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
that God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
putteth
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
in my mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
that shall I speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
New American Standard (©1995)
So Balaam said to Balak, "Behold, I have come now to you! Am I able to speak anything at all? The word that God puts in my mouth, that I shall speak."

King James Bible
And Balaam said unto Balak, Lo, I am come unto thee: have I now any power at all to say any thing? the word that God putteth in my mouth, that shall I speak.

American King James Version
And Balaam said to Balak, See, I am come to you: have I now any power at all to say any thing? the word that God puts in my mouth, that shall I speak.

American Standard Version
And Balaam said unto Balak, Lo, I am come unto thee: have I now any power at all to speak anything? the word that God putteth in my mouth, that shall I speak.

Darby Bible Translation
And Balaam said to Balak, Lo, I am come to thee; but shall I now be able at all to say anything? the word that God puts in my mouth, that shall I speak.

English Revised Version
And Balaam said unto Balak, Lo, I am come unto thee: have I now any power at all to speak any thing? the word that God putteth in my mouth, that shall I speak.

Webster's Bible Translation
And Balaam said to Balak, Lo, I have come to thee: have I now any power at all to say any thing? the word that God putteth in my mouth, that shall I speak.

World English Bible
Balaam said to Balak, "Behold, I have come to you: have I now any power at all to speak anything? The word that God puts in my mouth, that shall I speak."

Young's Literal Translation
And Balaam saith unto Balak, 'Lo, I have come unto thee; now -- am I at all able to speak anything? the word which God setteth in my mouth -- it I do speak.'

במדבר 22:38 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמֶר בִּלְעָ֜ם אֶל־בָּלָ֗ק הִֽנֵּה־בָ֙אתִי֙ אֵלֶ֔יךָ עַתָּ֕ה הֲיָכֹ֥ול אוּכַ֖ל דַּבֵּ֣ר מְא֑וּמָה הַדָּבָ֗ר אֲשֶׁ֨ר יָשִׂ֧ים אֱלֹהִ֛ים בְּפִ֖י אֹתֹ֥ו אֲדַבֵּֽר׃

במדבר 22:38 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר בלעם אל־בלק הנה־באתי אליך עתה היכול אוכל דבר מאומה הדבר אשר ישים אלהים בפי אתו אדבר׃

במדבר 22:38 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר בלעם אל־בלק הנה־באתי אליך עתה היכול אוכל דבר מאומה הדבר אשר ישים אלהים בפי אתו אדבר׃

במדבר 22:38 Hebrew Bible
ויאמר בלעם אל בלק הנה באתי אליך עתה היכול אוכל דבר מאומה הדבר אשר ישים אלהים בפי אתו אדבר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cui ille respondit ecce adsum numquid loqui potero aliud nisi quod Deus posuerit in ore meo

Able Anything Balaam Balak Behold Mouth Power Puts Putteth Replied Setteth Speak

Able Balaam Balak Mouth Power Puts Putteth Speak Word

Able Balaam Balak Mouth Power Puts Putteth Speak Word

Numbers 22:38 Multilingual Bible

Nombres 22:38 French

Números 22:38 Biblia Paralela

民 數 記 22:38 Chinese Bible