Numbers 23:27
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then Balakבָּלָק֙
(ba·lak)
1111: "devastator," a Moabite kingfrom balaq
saidוַיֹּ֤אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to Balaam,בִּלְעָ֔ם
(bil·'am,)
1109a: a prophetfrom bala
"Pleaseנָּא֙
(na)
4994: I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
come,לְכָה־
(le·chah-)
1980: to go, come, walka prim. root
I will takeאֶקָּ֣חֲךָ֔
(ek·ka·cha·cha,)
3947: to takea prim. root
you to anotherאַחֵ֑ר
(a·cher;)
312: anotherfrom achar
place;מָקֹ֖ום
(ma·ko·vm)
4725: a standing place, placefrom qum
perhapsאוּלַ֤י
(u·lai)
194: perhapsa prim. root
it will be agreeable 
 
3474: to be smooth, straight, or righta prim. root
with Godהָאֱלֹהִ֔ים
(ha·'e·lo·him,)
430: God, godpl. of eloah
that you curseוְקַבֹּ֥תֹו
(ve·kab·bo·tov)
6895: to utter a curse against, cursea prim. root
them for me from there."מִשָּֽׁם׃
(mi·sham.)
8033: there, thithera prim. adverb


















KJV Lexicon
And Balak
Balaq  (baw-lawk')
waster; Balak, a Moabitish king -- Balak.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Balaam
Bil`am  (bil-awm')
not (of the) people, i.e. foreigner; Bilam, a Mesopotamian prophet; also a place in Palestine -- Balaam, Bileam.
Come
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
I pray thee I will bring
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
thee unto another
'acher  (akh-air')
hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange.
place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
peradventure it will please
yashar  (yaw-shar')
to be straight or even; figuratively, to be (causatively, to make) right, pleasant, prosperous
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
that thou mayest curse
qabab  (kaw-bab')
to scoop out, i.e. (figuratively) to malign or execrate (i.e. stab with words) -- at all, curse.
me them from thence
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then Balak said to Balaam, "Please come, I will take you to another place; perhaps it will be agreeable with God that you curse them for me from there."

King James Bible
And Balak said unto Balaam, Come, I pray thee, I will bring thee unto another place; peradventure it will please God that thou mayest curse me them from thence.

Holman Christian Standard Bible
Again Balak said to Balaam, "Please come. I will take you to another place. Maybe it will be agreeable to God that you can put a curse on them for me there."

International Standard Version
So Balak exhorted Balaam, "Let's go right now! I'll take you to another place. Maybe God will agree to have you curse them for me from there."

NET Bible
Balak said to Balaam, "Come, please; I will take you to another place. Perhaps it will please God to let you curse them for me from there."

GOD'S WORD® Translation
Balak said to Balaam, "Come, let me take you to another place. Maybe God wants you to curse them for me from there."

King James 2000 Bible
And Balak said unto Balaam, Come, I pray you, I will bring you unto another place; perhaps it will please God that you may curse me them from there.
Links
Numbers 23:27
Numbers 23:27 NIV
Numbers 23:27 NLT
Numbers 23:27 ESV
Numbers 23:27 NASB
Numbers 23:27 KJV

Numbers 23:26
Top of Page
Top of Page