| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Take | שְׂא֞וּ | se·'u | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| a census | רֹ֣אשׁ | rosh | 7218 | head | a prim. root |
| of all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the congregation | עֲדַ֣ת | a·dat | 5712 | congregation | from yaad |
| of the sons | בְּנֵי־ | be·nei- | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֗ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| from twenty | עֶשְׂרִ֥ים | es·rim | 6242 | twenty | from the same as eser |
| years | שָׁנָ֛ה | sha·nah | 8141 | a year | from shana |
| old | מִבֶּ֨ן | mib·ben | 1121 | son | a prim. root |
| and upward, | וָמַ֖עְלָה | va·ma'·lah | 4605 | above, upwards | from alah |
| by their fathers' | אֲבֹתָ֑ם | a·vo·tam; | 1 | father | from an unused word |
| households, | לְבֵ֣ית | le·veit | 1004 | a house | a prim. root |
| whoever | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| is able to go | יֹצֵ֥א | yo·tze | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out to war | צָבָ֖א | tza·va | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| in Israel." | בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ | be·yis·ra·'el. | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| KJV Lexicon Take nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) the sum ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) of all the congregation `edah (ay-daw') a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd) -- assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. of the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. from twenty `esriym (es-reem') twenty; also (ordinal) twentieth -- (six-)score, twenty(-ieth). years shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). old ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. and upward ma`al (mah'al) the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc. -- above, exceeding(-ly), forward, on (very) high, over, up(-on, -ward), very. throughout their fathers' 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) all that are able to go yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. to war tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) in Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. | New American Standard (©1995) "Take a census of all the congregation of the sons of Israel from twenty years old and upward, by their fathers' households, whoever is able to go out to war in Israel."King James Bible Take the sum of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, throughout their fathers' house, all that are able to go to war in Israel. American King James Version Take the sum of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, throughout their fathers' house, all that are able to go to war in Israel. American Standard Version Take the sum of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, by their fathers houses, all that are able to go forth to war in Israel. Darby Bible Translation Take the sum of the whole assembly of the children of Israel, from twenty years old and upward, according to their fathers' houses, all that go forth to military service in Israel. English Revised Version Take the sum of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, by their fathers' houses, all that are able to go forth to war in Israel. Webster's Bible Translation Take the sum of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, throughout their fathers' house, all that are able to go to war in Israel. World English Bible "Take a census of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, by their fathers' houses, all who are able to go forth to war in Israel." Young's Literal Translation 'Take up the sum of all the company of the sons of Israel, from a son of twenty years and upward, by the house of their fathers, every one going out to the host in Israel.' Latin: Biblia Sacra Vulgata numerate omnem summam filiorum Israhel a viginti annis et supra per domos et cognationes suas cunctos qui possunt ad bella procedere
 Able Army Assembly Census Community Company Congregation Families Fathers Forth Host Households Houses Israelite Military Names Numbered Serve Service Sons Sum Throughout Twenty Upward War
 Able Assembly Census Children Community Company Congregation Host House Households Houses Israel Israelite Military Names Numbered Service Sum Throughout Twenty Upward War Whole
 Able Assembly Census Children Community Company Congregation Host House Households Houses Israel Israelite Military Names Numbered Service Sum Throughout Twenty Upward War WholeNumbers 26:2 Multilingual Bible Nombres 26:2 French Números 26:2 Biblia Paralela 民 數 記 26:2 Chinese Bible | |
|