| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | because | כִּ֣י | ki | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| he should have remained | יֵשֵׁ֔ב | ye·shev, | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| in his city | בְעִ֤יר | ve·'ir | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| of refuge | מִקְלָטֹו֙ | mik·la·tov | 4733 | refuge, asylum | from an unused word |
| until | עַד־ | ad- | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| the death | מֹ֖ות | mo·vt | 4194 | death | from muth |
| of the high | הַגָּדֹ֑ל | hag·ga·dol; | 1419 | great | from gadal |
| priest. | הַכֹּהֵ֣ן | hak·ko·hen | 3548 | priest | from an unused word |
| But after | וְאַחֲרֵ֥י | ve·'a·cha·rei | 310 | the hind or following part | from achar |
| the death | מֹות֙ | mo·vt | 4194 | death | from muth |
| of the high | הַגָּדֹ֔ל | hag·ga·dol, | 1419 | great | from gadal |
| priest | הַכֹּהֵ֣ן | hak·ko·hen | 3548 | priest | from an unused word |
| the manslayer | הָרֹצֵ֔חַ | ha·ro·tze·ach, | 7523 | to murder, slay | a prim. root |
| shall return | יָשׁוּב֙ | ya·shuv | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| to the land | אֶ֖רֶץ | e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of his possession. | אֲחֻזָּתֹֽו׃ | a·chuz·za·tov. | 272 | a possession | from achaz |
| KJV Lexicon Because he should have remained yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. of his refuge miqlat (mik-lawt') an asylum (as a receptacle) -- refuge. until the death maveth (maw'-veth) death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d). of the high gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent priest kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. but after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) the death maveth (maw'-veth) death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d). of the high gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent priest kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. the slayer ratsach (raw-tsakh') to dash in pieces, i.e. kill (a human being), especially to murder -- put to death, kill, (man-)slay(-er), murder(-er). shall return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively into the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of his possession 'achuzzah (akh-ooz-zaw') something seized, i.e. a possession (especially of land) -- possession. |
New American Standard (©1995) because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest the manslayer shall return to the land of his possession.King James Bible Because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the slayer shall return into the land of his possession. American King James Version Because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the slayer shall return into the land of his possession. American Standard Version because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the manslayer shall return into the land of his possession. Darby Bible Translation for the manslayer should have remained in the city of his refuge until the death of the high-priest; but after the death of the high-priest he may return into the land of his possession. English Revised Version because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the manslayer shall return into the land of his possession. Webster's Bible Translation Because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the slayer shall return into the land of his possession. World English Bible because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the manslayer shall return into the land of his possession. Young's Literal Translation for in the city of his refuge he doth dwell till the death of the chief priest; and after the death of the chief priest doth the man-slayer turn back unto the city of his possession. Latin: Biblia Sacra Vulgata debuerat enim profugus usque ad mortem pontificis in urbe residere postquam autem ille obierit homicida revertetur in terram suam
 Chief Death Dwell Heritage High-priest Inside Manslayer Man-slayer Ordered Possession Priest Property Refuge Return Safe Slayer Stay Taker Till Town Turn
 Accused Chief City Death Dwell High Inside Life Manslayer Man-Slayer Ordered Possession Priest Property Refuge Safe Slayer Taker Turn
 Accused Chief City Death Dwell High Inside Life Manslayer Man-Slayer Ordered Possession Priest Property Refuge Safe Slayer Taker TurnNumbers 35:28 Multilingual Bible Nombres 35:28 French Números 35:28 Biblia Paralela 民 數 記 35:28 Chinese Bible |