Numbers 35:33
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
So you shall not polluteתַחֲנִ֣יפוּ
(ta·cha·ni·fu)
2610: to be polluted or profanea prim. root
the landהָאָ֗רֶץ
(ha·'a·retz)
776: earth, landa prim. root
in whichאֲשֶׁ֤ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
you are; for bloodהַדָּ֔ם
(had·dam,)
1818: blooda prim. root
pollutesיַחֲנִ֖יף
(ya·cha·nif)
2610: to be polluted or profanea prim. root
the landהָאָ֑רֶץ
(ha·'a·retz;)
776: earth, landa prim. root
and noוְלֹא־
(ve·lo-)
3808: nota prim. adverb
expiation can be madeיְכֻפַּ֗ר
(ye·chup·par)
3722a: to cover over, pacify, make propitiationdenominative verb from kopher
for the landוְלָאָ֣רֶץ
(ve·la·'a·retz)
776: earth, landa prim. root
for the bloodלַדָּם֙
(lad·dam)
1818: blooda prim. root
that is shedשֻׁפַּךְ־
(shup·pach-)
8210: to pour out, poura prim. root
on it, exceptכִּ֣י
(ki)
3588: that, for, whena prim. conjunction
by the bloodבְּדַ֥ם
(be·dam)
1818: blooda prim. root
of him who shedשֹׁפְכֹֽו׃
(sho·fe·chov.)
8210: to pour out, poura prim. root
it. 
 
  


















KJV Lexicon
So ye shall not pollute
chaneph  (khaw-nafe')
to soil, especially in a moral sense -- corrupt, defile, greatly, pollute, profane.
the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
wherein ye are for blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
it defileth
chaneph  (khaw-nafe')
to soil, especially in a moral sense -- corrupt, defile, greatly, pollute, profane.
the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
cannot be cleansed
kaphar  (kaw-far')
to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cance
of the blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
that is shed
shaphak  (shaw-fak')
to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
therein but by the blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
of him that shed
shaphak  (shaw-fak')
to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
it
Parallel Verses
New American Standard Bible
'So you shall not pollute the land in which you are; for blood pollutes the land and no expiation can be made for the land for the blood that is shed on it, except by the blood of him who shed it.

King James Bible
So ye shall not pollute the land wherein ye are: for blood it defileth the land: and the land cannot be cleansed of the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it.

Holman Christian Standard Bible
Do not defile the land where you are, for bloodshed defiles the land, and there can be no atonement for the land because of the blood that is shed on it, except by the blood of the person who shed it.

International Standard Version
You are not to pollute the land where you live, because blood defiles the land, and the land cannot atone for blood that has been spilled on it, except through the blood of the one who spilled it.

NET Bible
"You must not pollute the land where you live, for blood defiles the land, and the land cannot be cleansed of the blood that is shed there, except by the blood of the person who shed it.

GOD'S WORD® Translation
"You must not pollute the land where you live. Murder is what pollutes the land. The land where a murder was committed can never make peace with the LORD except through the death of the murderer.

King James 2000 Bible
So you shall not pollute the land in which you are: for blood defiles the land: and the land cannot be cleansed of the blood that is shed therein, except by the blood of him that shed it.
Links
Numbers 35:33
Numbers 35:33 NIV
Numbers 35:33 NLT
Numbers 35:33 ESV
Numbers 35:33 NASB
Numbers 35:33 KJV

Numbers 35:32
Top of Page
Top of Page