| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "But do | עֲשׂ֣וּ | a·su | 6213a | do, make | a prim. root |
| this | | | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| to them that they may live | וְחָיוּ֙ | ve·chai·u | 2421a | to live | a prim. root |
| and not die | יָמֻ֔תוּ | ya·mu·tu, | 4191 | to die | a prim. root |
| when they approach | בְּגִשְׁתָּ֖ם | be·gish·tam | 5066 | to draw near, approach | a prim. root |
| the most | קֹ֣דֶשׁ | ko·desh | 6944 | apartness, sacredness | from an unused word |
| holy | הַקֳּדָשִׁ֑ים | hak·ko·da·shim; | 6944 | apartness, sacredness | from an unused word |
| [objects]: Aaron | אַהֲרֹ֤ן | a·ha·ron | 175 | an elder brother of Moses | of uncertain derivation |
| and his sons | וּבָנָיו֙ | u·va·nav | 1121 | son | a prim. root |
| shall go | יָבֹ֔אוּ | ya·vo·'u, | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| in and assign | וְשָׂמ֣וּ | ve·sa·mu | 7760 | to put, place, set | a prim. root |
| each | אִ֥ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| of them to his work | עֲבֹדָתֹ֖ו | a·vo·da·tov | 5656 | labor, service | from abad |
| and to his load; | מַשָּׂאֹֽו׃ | mas·sa·'ov. | 4853a | a load, burden, lifting, bearing, tribute | from nasa |
| KJV Lexicon But thus do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application unto them that they may live chayah (khaw-yaw') to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive and not die muwth (mooth) causatively, to kill when they approach nagash (naw-gash') to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship; unto the most qodesh (ko'-desh) a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary. holy things qodesh (ko'-desh) a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary. Aaron 'Aharown (a-har-one') Aharon, the brother of Moses -- Aaron. and his sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. shall go in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) and appoint suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. them every 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) one 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) to his service `abodah (ab-o-daw') work of any kind -- act, bondage, + bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, wrought. and to his burden massa' (mas-saw') burden, carry away, prophecy, they set, song, tribute. | New American Standard (©1995) "But do this to them that they may live and not die when they approach the most holy objects: Aaron and his sons shall go in and assign each of them to his work and to his load;King James Bible But thus do unto them, that they may live, and not die, when they approach unto the most holy things: Aaron and his sons shall go in, and appoint them every one to his service and to his burden: American King James Version But thus do to them, that they may live, and not die, when they approach to the most holy things: Aaron and his sons shall go in, and appoint them every one to his service and to his burden: American Standard Version but thus do unto them, that they may live, and not die, when they approach unto the most holy things: Aaron and his sons shall go in, and appoint them every one to his service and to his burden; Darby Bible Translation but this shall ye do unto them, that they may live, and not die, when they draw near unto the most holy things: Aaron and his sons shall go in, and appoint them every one to his service and to his burden; English Revised Version but thus do unto them, that they may live, and not die, when they approach unto the most holy things: Aaron and his sons shall go in, and appoint them every one to his service and to his burden: Webster's Bible Translation But thus do to them, that they may live, and not die, when they approach to the most holy things: Aaron and his sons shall go in, and appoint them every one to his service and to his burden: World English Bible but thus do to them, that they may live, and not die, when they approach to the most holy things: Aaron and his sons shall go in, and appoint them everyone to his service and to his burden; Young's Literal Translation but this do to them, and they have lived, and do not die in their drawing nigh the holy of holies: -- Aaron and his sons go in, and have set them, each man to his service, and unto his burden, Latin: Biblia Sacra Vulgata sed hoc facite eis ut vivant et non moriantur si tetigerint sancta sanctorum Aaron et filii eius intrabunt ipsique disponent opera singulorum et divident quid portare quis debeat
 Aaron Appoint Approach Assign Burden Carry Deal Death Die Draw Drawing Holies Holy Load Nigh Objects Sanctuary Service Sons Task Theirs Thus
 Aaron Appoint Approach Assign Burden Carry Deal Death Die Draw Drawing Holy Live Nigh Objects Sanctuary Service Task Theirs Work
 Aaron Appoint Approach Assign Burden Carry Deal Death Die Draw Drawing Holy Live Nigh Objects Sanctuary Service Task Theirs WorkNumbers 4:19 Multilingual Bible Nombres 4:19 French Números 4:19 Biblia Paralela 民 數 記 4:19 Chinese Bible | |
|