Philippians 1:15
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Some,Τινὲς
(tines)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
to be sure,μὲν
(men)
3303a: shows affirmation or concession, usually followed by NG1161 and a contrasting clausea synonym of mén
are preachingκηρύσσουσιν
(kērussousin)
2784: to be a herald, proclaimof uncertain origin
ChristΧριστὸν
(christon)
5547: the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
evenκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
from envyφθόνον
(phthonon)
5355: envya prim. word
and strife,ἔριν
(erin)
2054: strifea prim. word
but someτινὲς
(tines)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
alsoκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
from good will;εὐδοκίαν
(eudokian)
2107: good pleasurefrom eudokeó


















KJV Lexicon
τινες  indefinite pronoun - nominative plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
φθονον  noun - accusative singular masculine
phthonos  fthon'-os:  ill-will (as detraction), i.e. jealousy (spite) -- envy.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εριν  noun - accusative singular feminine
eris  er'-is:  a quarrel, i.e. (by implication) wrangling -- contention, debate, strife, variance.
τινες  indefinite pronoun - nominative plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
ευδοκιαν  noun - accusative singular feminine
eudokia  yoo-dok-ee'-ah:  satisfaction, i.e. (subjectively) delight, or (objectively) kindness, wish, purpose -- desire, good pleasure (will), seem good.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χριστον  noun - accusative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
κηρυσσουσιν  verb - present active indicative - third person
kerusso  kay-roos'-so:  to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel) -- preacher(-er), proclaim, publish.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Some, to be sure, are preaching Christ even from envy and strife, but some also from good will;

King James Bible
Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will:

Holman Christian Standard Bible
To be sure, some preach Christ out of envy and strife, but others out of good will.

International Standard Version
Some are preaching the Messiah because of jealousy and dissension, while others do so because of their good will.

NET Bible
Some, to be sure, are preaching Christ from envy and rivalry, but others from goodwill.

Aramaic Bible in Plain English
And some men are preaching The Messiah out of envy and contention, and some in good will and in love,

GOD'S WORD® Translation
Some people tell the message about Christ because of their jealousy and envy. Others tell the message about him because of their good will.

King James 2000 Bible
Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will:
Links
Philippians 1:15
Philippians 1:15 NIV
Philippians 1:15 NLT
Philippians 1:15 ESV
Philippians 1:15 NASB
Philippians 1:15 KJV

Philippians 1:14
Top of Page
Top of Page