Philippians 1:28
<< Philippians 1:28 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
in no wayμηδενὶmēdeni3367no one, nothingfrom méde and heis
alarmedπτυρόμενοιpturomenoi4426to be frightenedof uncertain origin
by [your] opponents--ἀντικειμένωνantikeimenōn480to lie opposite, i.e. oppose, withstandfrom anti and keimai
whichἥτιςētis3748whoever, anyone whofrom hos, and tis
is a signἔνδειξιςendeixis1732a pointing out or indication, a prooffrom endeiknumi
of destructionἀπωλείαςapōleias684destruction, lossfrom apollumi
for them, but of salvationσωτηρίαςsōtērias4991deliverance, salvationfrom sótér
for you, and that [too], from God.θεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
πτυρομενοι  verb - present passive participle - nominative plural masculine
pturo  ptoo'-ro:  to frighten -- terrify.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
μηδενι  adjective - dative singular neuter
medeis  may-dice':  not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αντικειμενων  verb - present middle or passive deponent participle - genitive plural masculine
antikeimai  an-tik'-i-mahee:  to lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to -- adversary, be contrary, oppose.
ητις  relative pronoun - nominative singular feminine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
ενδειξις  noun - nominative singular feminine
endeixis  en'-dike-sis:  indication (abstractly) -- declare, evident token, proof.
απωλειας  noun - genitive singular feminine
apoleia  ap-o'-li-a:  ruin or loss (physical, spiritual or eternal) -- damnable(-nation), destruction, die, perdition, perish, pernicious ways, waste.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
σωτηριας  noun - genitive singular feminine
soteria  so-tay-ree'-ah:  rescue or safety (physically or morally) -- deliver, health, salvation, save, saving.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τουτο  demonstrative pronoun - nominative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
New American Standard (©1995)
in no way alarmed by your opponents-- which is a sign of destruction for them, but of salvation for you, and that too, from God.

King James Bible
And in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of God.

American King James Version
And in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of God.

American Standard Version
and in nothing affrighted by the adversaries: which is for them an evident token of perdition, but of your salvation, and that from God;

Darby Bible Translation
and not frightened in anything by the opposers, which is to them a demonstration of destruction, but of your salvation, and that from God;

English Revised Version
and in nothing affrighted by the adversaries: which is for them an evident token of perdition, but of your salvation, and that from God;

Webster's Bible Translation
And in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that from God.

World English Bible
and in nothing frightened by the adversaries, which is for them a proof of destruction, but to you of salvation, and that from God.

Young's Literal Translation
and not terrified in anything by those opposing, which to them indeed is a token of destruction, and to you of salvation, and that from God;

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ μὴ πτυρόμενοι ἐν μηδενὶ ὑπὸ τῶν ἀντικειμένων, ἥτις ἐστὶν αὐτοῖς ἔνδειξις ἀπωλείας, ὑμῶν δὲ σωτηρίας. καὶ τοῦτο ἀπὸ θεοῦ·

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:28 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ μὴ πτυρόμενοι ἐν μηδενὶ ὑπὸ τῶν ἀντικειμένων, ἥτις αὐτοῖς μέν ἐστιν ἔνδειξις ἀπωλείας, ὑμῖν δὲ σωτηρίας, καὶ τοῦτο ἀπὸ Θεοῦ·

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί μή πτύρω ἐν μηδείς ὑπό ὁ ἀντίκειμαι ὅστις εἰμί αὐτός ἔνδειξις ἀπώλεια ὑμεῖς δέ σωτηρία καί οὗτος ἀπό θεός

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ μὴ πτυρόμενοι ἐν μηδενὶ ὑπὸ τῶν ἀντικειμένων ἥτις αὐτοῖς μέν ἐστὶν ἔνδειξις ἀπωλείας ὑμῖν δὲ σωτηρίας καὶ τοῦτο ἀπὸ θεοῦ·

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και μη πτυρομενοι εν μηδενι υπο των αντικειμενων ητις αυτοις μεν εστιν ενδειξις απωλειας υμιν δε σωτηριας και τουτο απο θεου

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:28 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και μη πτυρομενοι εν μηδενι υπο των αντικειμενων ητις αυτοις μεν εστιν ενδειξις απωλειας υμιν δε σωτηριας και τουτο απο θεου

Philippians 1:28 Hebrew Bible
ואינכם חרדים מאומה מפני המתקוממים אשר זאת להם אות לאבדם ולכם לישועתכם ומאת האלהים היא׃

Philippians 1:28 Aramaic NT: Peshitta
ܘܒܡܕܡ ܠܐ ܡܬܬܙܝܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܡܢ ܗܢܘܢ ܕܩܝܡܝܢ ܠܩܘܒܠܢ ܠܬܚܘܝܬܐ ܕܐܒܕܢܗܘܢ ܘܠܚܝܐ ܕܝܠܟܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et in nullo terreamini ab adversariis quae est illis causa perditionis vobis autem salutis et hoc a Deo

Adversaries Affrighted Alarmed Antagonists Anything Clear Demonstration Destroyed Destruction Evident Fear Fearlessness Frightened Impending Indeed Moment Nothing Omen Opponents Opponents-which Oppose Opposers Opposing Perdition Proof Quail Salvation Saved Sign Sure Terrified Token

Adversaries Affrighted Alarmed Clear Demonstration Destroyed Destruction Evident Fear Frightened Impending Moment Omen Opponents Oppose Opposers Perdition Proof Quail Salvation Saved Sign Sure Terrified Token Way

Adversaries Affrighted Alarmed Clear Demonstration Destroyed Destruction Evident Fear Frightened Impending Moment Omen Opponents Oppose Opposers Perdition Proof Quail Salvation Saved Sign Sure Terrified Token Way

Philippians 1:28 Multilingual Bible

Philippiens 1:28 French

Filipenses 1:28 Biblia Paralela

腓 立 比 書 1:28 Chinese Bible