Philippians 2:19
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
But I hopeἘλπίζω
(elpizō)
1679: to expect, to hope (for) from elpomai (to anticipate, expect)
in the Lordκυρίῳ
(kuriō)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
JesusἸησοῦ
(iēsou)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
to sendπέμψαι
(pempsai)
3992: to senda prim. word
TimothyΤιμόθεον
(timotheon)
5095: Timothy, a Christianfrom timé and theos
to you shortly,ταχέως
(tacheōs)
5030: quickly, hastilyadverb from tachus
soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that I also 
 
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
may be encouragedεὐψυχῶ
(eupsuchō)
2174: to be of good couragefrom a comp. of eu and psuché
when I learnγνοὺς
(gnous)
1097: to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
of your condition.τὰ
(ta)
3588: thethe def. art.


















KJV Lexicon
ελπιζω  verb - present active indicative - first person singular
elpizo  el-pid'-zo:  to expect or confide -- (have, thing) hope(-d) (for), trust.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
κυριω  noun - dative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ιησου  noun - dative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
τιμοθεον  noun - accusative singular masculine
Timotheos  tee-moth'-eh-os:  dear to God; Timotheus, a Christian -- Timotheus, Timothy.
ταχεως  adverb
tacheos  takh-eh'-oce:  briefly, i.e. (in time) speedily, or (in manner) rapidly -- hastily, quickly, shortly, soon, suddenly.
πεμψαι  verb - aorist active middle or passive deponent
pempo  pem'-po:  to dispatch, especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield -- send, thrust in.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
καγω  personal pronoun - first person nominative singular - contracted form
kago  kag-o':  so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me
ευψυχω  verb - present active subjunctive - first person singular
eupsucheo  yoo-psoo-kheh'-o:  to be in good spirits, i.e. feel encouraged -- be of good comfort.
γνους  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
Parallel Verses
New American Standard Bible
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, so that I also may be encouraged when I learn of your condition.

King James Bible
But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

Holman Christian Standard Bible
Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon so that I also may be encouraged when I hear news about you.

International Standard Version
Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon so that I can be encouraged when I learn of your condition.

NET Bible
Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be encouraged by hearing news about you.

Aramaic Bible in Plain English
But I hope in our Lord Yeshua to send Timotheus to you soon, so that I may have refreshing when I learn about you.

GOD'S WORD® Translation
I hope that the Lord Jesus will allow me to send Timothy to you soon so that I can receive some encouraging news about you.

King James 2000 Bible
But I trust in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
Links
Philippians 2:19
Philippians 2:19 NIV
Philippians 2:19 NLT
Philippians 2:19 ESV
Philippians 2:19 NASB
Philippians 2:19 KJV

Philippians 2:18
Top of Page
Top of Page