NASB Lexicon
KJV Lexicon ων relative pronoun - genitive plural masculinehos hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. το definite article - nominative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τελος noun - nominative singular neuter telos tel'-os: continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. απωλεια noun - nominative singular feminine apoleia ap-o'-li-a: ruin or loss (physical, spiritual or eternal) -- damnable(-nation), destruction, die, perdition, perish, pernicious ways, waste. ων relative pronoun - genitive plural masculine hos hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ο definite article - nominative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). η definite article - nominative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοιλια noun - nominative singular feminine koilia koy-lee'-ah: a cavity, i.e. (especially) the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart -- belly, womb. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words η definite article - nominative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δοξα noun - nominative singular feminine doxa dox'-ah: glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship. εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αισχυνη noun - dative singular feminine aischune ahee-skhoo'-nay: shame or disgrace (abstractly or concretely) -- dishonesty, shame. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οι definite article - nominative plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τα definite article - accusative plural neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. επιγεια adjective - accusative plural neuter epigeios ep-ig'-i-os: worldly (physically or morally) -- earthly, in earth, terrestrial. φρονουντες verb - present active participle - nominative plural masculine phroneo fron-eh'-o: to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed Parallel Verses New American Standard Bible whose end is destruction, whose god is their appetite, and whose glory is in their shame, who set their minds on earthly things. King James Bible Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.) Holman Christian Standard Bible Their end is destruction; their god is their stomach; their glory is in their shame. They are focused on earthly things, International Standard Version Their destiny is destruction, their god is their belly, and their glory is in their shame. Their minds are set on worldly things. NET Bible Their end is destruction, their god is the belly, they exult in their shame, and they think about earthly things. Aramaic Bible in Plain English For their end is destruction, whose God is their belly and their glory is in their shame- these whose minds are in the dirt. GOD'S WORD® Translation In the end they will be destroyed. Their own emotions are their god, and they take pride in the shameful things they do. Their minds are set on worldly things. King James 2000 Bible Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.) Links Philippians 3:19Philippians 3:19 NIV Philippians 3:19 NLT Philippians 3:19 ESV Philippians 3:19 NASB Philippians 3:19 KJV |