| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The grace | χάρις | charis | 5485 | grace, kindness | a prim. word |
| of the Lord | κυρίου | kuriou | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| Christ | Χριστοῦ | christou | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| be with your spirit. | πνεύματος | pneumatos | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| KJV Lexicon η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χαρις noun - nominative singular feminine charis  khar'-ece: acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ιησου noun - genitive singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); παντων adjective - genitive plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). αμην hebrew transliterated word amen  am-ane': firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily. |
New American Standard (©1995) The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.King James Bible The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. American King James Version The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. American Standard Version The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. Darby Bible Translation The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. English Revised Version The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. Webster's Bible Translation The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. World English Bible The grace of the Lord Jesus Christ be with you all. Amen. Young's Literal Translation the grace of our Lord Jesus Christ is with you all. Amen. ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἡ χάρις τοῦ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν. ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:23 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ πάντων ὑμῶν· ἀμήν. ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ χάρις ὁ κύριος Ἰησοῦς Χριστός μετά ὁ πνεῦμα ὑμεῖς ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἡ χάρις τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ πάντων ὑμῶν ἀμην πρός Φιλιππησίους ἐγράφη ἀπό Ῥώμης δι' Ἐπαφροδίτου ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) η χαρις του κυριου ιησου χριστου μετα παντων υμων αμην ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:23 Greek NT: Textus Receptus (1894) η χαρις του κυριου ημων ιησου χριστου μετα παντων υμων αμην [προς φιλιππησιους εγραφη απο ρωμης δι επαφροδιτου] Latin: Biblia Sacra Vulgata gratia Domini Iesu Christi cum spiritu vestro amen
 Amen Christ Grace Spirit Spirits
 Amen Christ Grace Jesus Spirit Spirits
 Amen Christ Grace Jesus Spirit SpiritsPhilippians 4:23 Multilingual Bible Philippiens 4:23 French Filipenses 4:23 Biblia Paralela 腓 立 比 書 4:23 Chinese Bible |