Proverbs 11:29
<< Proverbs 11:29 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
He who troublesעֹוכֵ֣רo·v·cher5916to stir up, disturb, troublea prim. root
his own houseבֵּ֭יתֹוbei·tov1004a housea prim. root
will inheritיִנְחַל־yin·chal-5157to get or take as a possessiondenominative verb from nachalah
wind,ר֑וּחַru·ach;7307breath, wind, spiritfrom an unused word
And the foolishאֱ֝וִ֗ילe·vil191foolishfrom an unused word
will be servantוְעֶ֥בֶדve·'e·ved5650slave, servantfrom abad
to the wisehearted.לַחֲכַם־la·cha·cham-2450wisefrom chakam
KJV Lexicon
He that troubleth
`akar  (aw-kar')
to roil water; figuratively, to disturb or affict -- trouble, stir.
his own house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
shall inherit
nachal  (naw-khal')
to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate
the wind
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
and the fool
'eviyl  (ev-eel')
(figuratively) silly -- fool(-ish) (man).
shall be servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
to the wise
chakam  (khaw-kawm')
wise, (i.e. intelligent, skilful or artful) -- cunning (man), subtil, (un-), wise(hearted), man).
of heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
New American Standard (©1995)
He who troubles his own house will inherit wind, And the foolish will be servant to the wisehearted.

King James Bible
He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.

American King James Version
He that troubles his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.

American Standard Version
He that troubleth his own house shall inherit the wind; And the foolish shall be servant to the wise of heart.

Darby Bible Translation
He that troubleth his own house shall inherit wind; and the fool shall be servant to the wise of heart.

English Revised Version
He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the foolish shall be servant to the wise of heart.

Webster's Bible Translation
He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.

World English Bible
He who troubles his own house shall inherit the wind. The foolish shall be servant to the wise of heart.

Young's Literal Translation
Whoso is troubling his own house inheriteth wind, And a servant is the fool to the wise of heart.

משלי 11:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עֹוכֵ֣ר בֵּ֭יתֹו יִנְחַל־ר֑וּחַ וְעֶ֥בֶד אֱ֝וִ֗יל לַחֲכַם־לֵֽב׃

משלי 11:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עוכר ביתו ינחל־רוח ועבד אויל לחכם־לב׃

משלי 11:29 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
עוכר ביתו ינחל־רוח ועבד אויל לחכם־לב׃

משלי 11:29 Hebrew Bible
עוכר ביתו ינחל רוח ועבד אויל לחכם לב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui conturbat domum suam possidebit ventos et qui stultus est serviet sapienti

Family Fool Foolish Heart Heritage Household Inherit Inheriteth Servant Trouble Troubler Troubles Troubleth Troubling Wind Wise Wisehearted Wise-hearted

Family Fool Foolish Heart Heritage House Household Inherit Inheriteth Servant Trouble Troubler Troubles Troubleth Troubling Wind Wise Wise-Hearted

Family Fool Foolish Heart Heritage House Household Inherit Inheriteth Servant Trouble Troubler Troubles Troubleth Troubling Wind Wise Wise-Hearted

Proverbs 11:29 Multilingual Bible

Proverbes 11:29 French

Proverbios 11:29 Biblia Paralela

箴 言 11:29 Chinese Bible