| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Discipline | יַסֵּ֣ר | yas·ser | 3256 | to discipline, chasten, admonish | a prim. root |
| your son | בִּ֭נְךָ | bin·cha | 1121 | son | a prim. root |
| while | כִּי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| there | יֵ֣שׁ | yesh | 3426 | being, substance, existence, is | of uncertain derivation |
| is hope, | תִּקְוָ֑ה | tik·vah; | 8615b | a hope | from qavah |
| And do not desire | תִּשָּׂ֥א | tis·sa | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| his death. | הֲ֝מִיתֹ֗ו | ha·mi·tov | 4191 | to die | a prim. root |
| KJV Lexicon Chasten yacar (yaw-sar') to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct -- bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach. thy son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. while there is yesh (yaysh) entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb; there is or are hope tiqvah (tik-vaw') literally, a cord (as an attachment); figuratively, expectancy -- expectation (-ted), hope, live, thing that I long for. and let not thy soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) spare nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) for his crying muwth (mooth) causatively, to kill |
New American Standard (©1995) Discipline your son while there is hope, And do not desire his death.King James Bible Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying. American King James Version Chasten your son while there is hope, and let not your soul spare for his crying. American Standard Version Chasten thy son, seeing there is hope; nd set not thy heart on his destruction. Darby Bible Translation Chasten thy son, seeing there is hope; but set not thy soul upon killing him. English Revised Version Chasten thy son, seeing there is hope; and set not thy heart on his destruction. Webster's Bible Translation Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying. World English Bible Discipline your son, for there is hope; don't be a willing party to his death. Young's Literal Translation Chastise thy son, for there is hope, And to put him to death lift not up thy soul. Latin: Biblia Sacra Vulgata erudi filium tuum ne desperes ad interfectionem autem eius ne ponas animam tuam
 Chasten Chastise Crying Death Desire Destruction Discipline Heart Hope Killing Lift Nd Party Purposing Seeing Soul Spare Training Willing
 Chasten Chastise Crying Death Desire Destruction Discipline Heart Hope Killing Lift Nd Party Purposing Soul Spare Training Willing
 Chasten Chastise Crying Death Desire Destruction Discipline Heart Hope Killing Lift Nd Party Purposing Soul Spare Training WillingProverbs 19:18 Multilingual Bible Proverbes 19:18 French Proverbios 19:18 Biblia Paralela 箴 言 19:18 Chinese Bible |