Proverbs 19:18
<< Proverbs 19:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Disciplineיַסֵּ֣רyas·ser3256to discipline, chasten, admonisha prim. root
your sonבִּ֭נְךָbin·cha1121sona prim. root
whileכִּי־ki-3588that, for, whena prim. conjunction
thereיֵ֣שׁyesh3426being, substance, existence, isof uncertain derivation
is hope,תִּקְוָ֑הtik·vah;8615ba hopefrom qavah
And do not desireתִּשָּׂ֥אtis·sa5375to lift, carry, takea prim. root
his death.הֲ֝מִיתֹ֗וha·mi·tov4191to diea prim. root
KJV Lexicon
Chasten
yacar  (yaw-sar')
to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct -- bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.
thy son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
while there is
yesh  (yaysh)
entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb; there is or are
hope
tiqvah  (tik-vaw')
literally, a cord (as an attachment); figuratively, expectancy -- expectation (-ted), hope, live, thing that I long for.
and let not thy soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
spare
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
for his crying
muwth  (mooth)
causatively, to kill
New American Standard (©1995)
Discipline your son while there is hope, And do not desire his death.

King James Bible
Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.

American King James Version
Chasten your son while there is hope, and let not your soul spare for his crying.

American Standard Version
Chasten thy son, seeing there is hope; nd set not thy heart on his destruction.

Darby Bible Translation
Chasten thy son, seeing there is hope; but set not thy soul upon killing him.

English Revised Version
Chasten thy son, seeing there is hope; and set not thy heart on his destruction.

Webster's Bible Translation
Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.

World English Bible
Discipline your son, for there is hope; don't be a willing party to his death.

Young's Literal Translation
Chastise thy son, for there is hope, And to put him to death lift not up thy soul.

משלי 19:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יַסֵּ֣ר בִּ֭נְךָ כִּי־יֵ֣שׁ תִּקְוָ֑ה וְאֶל־הֲ֝מִיתֹ֗ו אַל־תִּשָּׂ֥א נַפְשֶֽׁךָ׃

משלי 19:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יסר בנך כי־יש תקוה ואל־המיתו אל־תשא נפשך׃

משלי 19:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
יסר בנך כי־יש תקוה ואל־המיתו אל־תשא נפשך׃

משלי 19:18 Hebrew Bible
יסר בנך כי יש תקוה ואל המיתו אל תשא נפשך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
erudi filium tuum ne desperes ad interfectionem autem eius ne ponas animam tuam

Chasten Chastise Crying Death Desire Destruction Discipline Heart Hope Killing Lift Nd Party Purposing Seeing Soul Spare Training Willing

Chasten Chastise Crying Death Desire Destruction Discipline Heart Hope Killing Lift Nd Party Purposing Soul Spare Training Willing

Chasten Chastise Crying Death Desire Destruction Discipline Heart Hope Killing Lift Nd Party Purposing Soul Spare Training Willing

Proverbs 19:18 Multilingual Bible

Proverbes 19:18 French

Proverbios 19:18 Biblia Paralela

箴 言 19:18 Chinese Bible