Proverbs 21:10
<< Proverbs 21:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The soulנֶ֣פֶשׁne·fesh5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
of the wickedרָ֭שָׁעra·sha7563wicked, criminalfrom an unused word
desiresאִוְּתָה־iv·ve·tah-183to incline, desirefrom an unused word
evil;רָ֑עra;7451bevil, distress, misery, injury, calamityfrom the same as roa
His neighborרֵעֵֽהוּ׃re·'e·hu.7453friend, companion, fellowfrom raah
findsיֻחַ֖ןyu·chan2603ato show favor, be graciousa prim. root
noלֹא־lo-3808nota prim. adverb
favor  2603ato show favor, be graciousa prim. root
in his eyes.בְּעֵינָ֣יוbe·'ei·nav5869an eyeof uncertain derivation
KJV Lexicon
The soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
of the wicked
rasha`  (raw-shaw')
morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
desireth
'avah  (aw-vaw')
to wish for -- covet, (greatly) desire, be desirous, long, lust (after).
evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
his neighbour
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
findeth no favour
chanan  (khaw-nan')
to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition)
in his eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
New American Standard (©1995)
The soul of the wicked desires evil; His neighbor finds no favor in his eyes.

King James Bible
The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.

American King James Version
The soul of the wicked desires evil: his neighbor finds no favor in his eyes.

American Standard Version
The soul of the wicked desireth evil: His neighbor findeth no favor in his eyes.

Darby Bible Translation
The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.

English Revised Version
The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.

Webster's Bible Translation
The soul of the wicked desireth evil: his neighbor findeth no favor in his eyes.

World English Bible
The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.

Young's Literal Translation
The soul of the wicked hath desired evil, Not gracious in his eyes is his neighbour.

משלי 21:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
נֶ֣פֶשׁ רָ֭שָׁע אִוְּתָה־רָ֑ע לֹא־יֻחַ֖ן בְּעֵינָ֣יו רֵעֵֽהוּ׃

משלי 21:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
נפש רשע אותה־רע לא־יחן בעיניו רעהו׃

משלי 21:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
נפש רשע אותה־רע לא־יחן בעיניו רעהו׃

משלי 21:10 Hebrew Bible
נפש רשע אותה רע לא יחן בעיניו רעהו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
anima impii desiderat malum non miserebitur proximo suo

Craves Desire Desired Desires Desireth Evil Evil-doer Favor Favour Feeling Findeth Finds Fixed Gets Gracious Kind Mercy Neighbor Neighbour Soul Wicked

Craves Desire Desired Desires Desireth Evil Evil-Doer Eyes Favor Favour Feeling Findeth Finds Fixed Gets Gracious Kind Mercy Neighbor Neighbour Soul Wicked

Craves Desire Desired Desires Desireth Evil Evil-Doer Eyes Favor Favour Feeling Findeth Finds Fixed Gets Gracious Kind Mercy Neighbor Neighbour Soul Wicked

Proverbs 21:10 Multilingual Bible

Proverbes 21:10 French

Proverbios 21:10 Biblia Paralela

箴 言 21:10 Chinese Bible