Proverbs 26:9
<< Proverbs 26:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
[Like] a thornחֹ֭וחַcho·v·ach2336briar, bramble, hook, ring, fetterof uncertain derivation
[which] fallsעָלָ֣הa·lah5927to go up, ascend, climba prim. root
into the handבְיַד־ve·yad-3027handa prim. root
of a drunkard,שִׁכֹּ֑ורshik·ko·vr;7910drunkenfrom shakar
So is a proverbוּ֝מָשָׁ֗לu·ma·shal4912a proverb, parablefrom mashal
in the mouthבְּפִ֣יbe·fi6310moutha prim. root
of fools.כְסִילִֽים׃che·si·lim.3684stupid fellow, dullard, foolfrom kasal
KJV Lexicon
As a thorn
chowach  (kho'-akh)
a thorn; by analogy, a ring for the nose -- bramble, thistle, thorn.
goeth up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
into the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of a drunkard
shikkowr  (shik-kore')
intoxicated, as a state or a habit -- drunk(-ard, -en, -en man).
so is a parable
mashal  (maw-shawl')
a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse) -- byword, like, parable, proverb.
in the mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
of fools
kciyl  (kes-eel')
fat, i.e. (figuratively) stupid or silly -- fool(-ish).
New American Standard (©1995)
Like a thorn which falls into the hand of a drunkard, So is a proverb in the mouth of fools.

King James Bible
As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouths of fools.

American King James Version
As a thorn goes up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouths of fools.

American Standard Version
As a thorn that goeth up into the hand of a drunkard, So is a parable in the mouth of fools.

Darby Bible Translation
As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a proverb in the mouth of fools.

English Revised Version
As a thorn that goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the month of fools.

Webster's Bible Translation
As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.

World English Bible
Like a thornbush that goes into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.

Young's Literal Translation
A thorn hath gone up into the hand of a drunkard, And a parable in the mouth of fools.

משלי 26:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
חֹ֭וחַ עָלָ֣ה בְיַד־שִׁכֹּ֑ור וּ֝מָשָׁ֗ל בְּפִ֣י כְסִילִֽים׃

משלי 26:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
חוח עלה ביד־שכור ומשל בפי כסילים׃

משלי 26:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
חוח עלה ביד־שכור ומשל בפי כסילים׃

משלי 26:9 Hebrew Bible
חוח עלה ביד שכור ומשל בפי כסילים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quomodo si spina nascatur in manu temulenti sic parabola in ore stultorum

Drink Drunkard Drunkard's Falls Fool Foolish Fools Goes Mouth Mouths Overcome Parable Proverb Saying Thorn Thornbush Wise

Drink Drunkard Falls Fool Foolish Fools Goes Hand Mouth Mouths Overcome Parable Proverb Thorn Thornbush Wise

Drink Drunkard Falls Fool Foolish Fools Goes Hand Mouth Mouths Overcome Parable Proverb Thorn Thornbush Wise

Proverbs 26:9 Multilingual Bible

Proverbes 26:9 French

Proverbios 26:9 Biblia Paralela

箴 言 26:9 Chinese Bible