Proverbs 30:10
<< Proverbs 30:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Do not slanderתַּלְשֵׁ֣ןtal·shen3960to use the tongue, slanderdenominative verb from lashon
a slaveעֶ֭בֶדe·ved5650slave, servantfrom abad
to his master,(אֲדֹנָ֑יוa·do·nav;113lordfrom an unused word
Orפֶּֽן־pen-6435lestof uncertain derivation
he will curseיְקַלֶּלְךָ֥ye·kal·lel·cha7043to be slight, swift or triflinga prim. root
you and you will be found guilty.וְאָשָֽׁמְתָּ׃ve·'a·sha·me·ta.816to offend, be guiltya prim. root
KJV Lexicon
Accuse
lashan  (law-shan')
to lick; to wag the tongue, i.e. to calumniate -- accuse, slander.
not a servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
unto his master
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
lest he curse
qalal  (kaw-lal')
to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet.
thee and thou be found guilty
'asham  (aw-sham')
to be guilty; by implication to be punished or perish
New American Standard (©1995)
Do not slander a slave to his master, Or he will curse you and you will be found guilty.

King James Bible
Accuse not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.

American King James Version
Accuse not a servant to his master, lest he curse you, and you be found guilty.

American Standard Version
Slander not a servant unto his master, Lest he curse thee, and thou be held guilty.

Darby Bible Translation
Speak not too much about a servant to his master, lest he curse thee, and thou be held guilty.

English Revised Version
Slander not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be held guilty.

Webster's Bible Translation
Accuse not a servant to his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.

World English Bible
"Don't slander a servant to his master, lest he curse you, and you be held guilty.

Young's Literal Translation
Accuse not a servant unto his lord, Lest he disesteem thee, and thou be found guilty.

משלי 30:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַל־תַּלְשֵׁ֣ן עֶ֭בֶד אֶל־ [אֲדֹנֹו כ] (אֲדֹנָ֑יו ק) פֶּֽן־יְקַלֶּלְךָ֥ וְאָשָֽׁמְתָּ׃

משלי 30:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אל־תלשן עבד אל־ [אדנו כ] (אדניו ק) פן־יקללך ואשמת׃

משלי 30:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אל־תלשן עבד אל־ [אדנו כ] (אדניו ק) פן־יקללך ואשמת׃

משלי 30:10 Hebrew Bible
אל תלשן עבד אל אדנו פן יקללך ואשמת׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ne accuses servum ad dominum suum ne forte maledicat tibi et corruas

Accuse Curse Disesteem Evil Guilty Held Lest Master Pay Servant Slander Slave Speak Trouble

Accuse Curse Disesteem Evil Found Guilty Held Master Pay Servant Slander Slave Speak Trouble

Accuse Curse Disesteem Evil Found Guilty Held Master Pay Servant Slander Slave Speak Trouble

Proverbs 30:10 Multilingual Bible

Proverbes 30:10 French

Proverbios 30:10 Biblia Paralela

箴 言 30:10 Chinese Bible