Proverbs 6:3
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Doעֲשֵׂ֨ה
(a·seh)
6213a: do, makea prim. root
this 
 
384: "with me is God," an Isr. nameperhaps from eth and el
then,אֵפֹ֪וא
(e·fo·v)
645: thena prim. particle
my son,בְּנִ֡י
(be·ni)
1121: sona prim. root
and deliver yourself;וְֽהִנָּצֵ֗ל
(ve·hin·na·tzel)
5337: to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, delivera prim. root
Sinceכִּ֘י
(ki)
3588: that, for, whena prim. conjunction
you have comeבָ֤אתָ
(va·ta)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
into the handבְכַף־
(ve·chaf-)
3709: hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a panfrom kaphaph
of your neighbor,רֵעֶ֑ךָ
(re·'e·cha;)
7453: friend, companion, fellowfrom raah
Go,לֵ֥ךְ
(lech)
1980: to go, come, walka prim. root
humbleהִ֝תְרַפֵּ֗ס
(hit·rap·pes)
7511: to stamp, treada prim. root
yourself, and importuneוּרְהַ֥ב
(u·re·hav)
7292: to act stormily, boisterously or arrogantlya prim. root
your neighbor.רֵעֶֽיךָ׃
(re·'ei·cha.)
7453: friend, companion, fellowfrom raah


















KJV Lexicon
Do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
this now
'ephow  (ay-fo')
strictly a demonstrative particle, here; but used of time, now or then -- here, now, where?
my son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
and deliver
natsal  (naw-tsal')
to snatch away, whether in a good or a bad sense
thyself when thou art come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the hand
kaph  (kaf)
the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power
of thy friend
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
humble
raphac  (raw-fas')
to trample, i.e. prostrate -- humble self, submit self.
thyself and make sure
rahab  (raw-hab')
to urge severely, i.e. (figuratively) importune, embolden, capture, act insolently -- overcome, behave self proudly, make sure, strengthen.
thy friend
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Do this then, my son, and deliver yourself; Since you have come into the hand of your neighbor, Go, humble yourself, and importune your neighbor.

King James Bible
Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.

Holman Christian Standard Bible
Do this, then, my son, and free yourself, for you have put yourself in your neighbor's power: Go, humble yourself, and plead with your neighbor.

International Standard Version
then do this, my son, and deliver yourself, because you have come under your neighbor's control. Go, humble yourself! Plead passionately with your neighbor!

NET Bible
then, my child, do this in order to deliver yourself, because you have fallen into your neighbor's power: go, humble yourself, and appeal firmly to your neighbor.

Aramaic Bible in Plain English
Do thus my son and be delivered because you are security for the person of your friend; you have fallen into the hands of your enemy. Coax therefore your friend, for whom you are security

GOD'S WORD® Translation
Do the following things, my son, so that you may free yourself, because you have fallen into your neighbor's hands: Humble yourself, and pester your neighbor.

King James 2000 Bible
Do this now, my son, and deliver yourself, when you have come into the hand of your friend; go, humble yourself, and plead with your friend.
Links
Proverbs 6:3
Proverbs 6:3 NIV
Proverbs 6:3 NLT
Proverbs 6:3 ESV
Proverbs 6:3 NASB
Proverbs 6:3 KJV

Proverbs 6:2
Top of Page
Top of Page