| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Do | עֲשֵׂ֨ה | a·seh | 6213a | do, make | a prim. root |
| this | | | 384 | "with me is God," an Isr. name | perhaps from eth and el |
| then, | אֵפֹ֪וא | e·fo·v | 645 | then | a prim. particle |
| my son, | בְּנִ֡י | be·ni | 1121 | son | a prim. root |
| and deliver yourself; | וְֽהִנָּצֵ֗ל | ve·hin·na·tzel | 5337 | to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver | a prim. root |
| Since | כִּ֘י | ki | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| you have come | בָ֤אתָ | va·ta | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| into the hand | בְכַף־ | ve·chaf- | 3709 | hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan | from kaphaph |
| of your neighbor, | רֵעֶ֑ךָ | re·'e·cha; | 7453 | friend, companion, fellow | from raah |
| Go, | לֵ֥ךְ | lech | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| humble | הִ֝תְרַפֵּ֗ס | hit·rap·pes | 7511 | to stamp, tread | a prim. root |
| yourself, and importune | וּרְהַ֥ב | u·re·hav | 7292 | to act stormily, boisterously or arrogantly | a prim. root |
| your neighbor. | רֵעֶֽיךָ׃ | re·'ei·cha. | 7453 | friend, companion, fellow | from raah |
| KJV Lexicon Do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application this now 'ephow (ay-fo') strictly a demonstrative particle, here; but used of time, now or then -- here, now, where? my son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. and deliver natsal (naw-tsal') to snatch away, whether in a good or a bad sense thyself when thou art come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) into the hand kaph (kaf) the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power of thy friend rea` (ray'-ah) an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other. go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) humble raphac (raw-fas') to trample, i.e. prostrate -- humble self, submit self. thyself and make sure rahab (raw-hab') to urge severely, i.e. (figuratively) importune, embolden, capture, act insolently -- overcome, behave self proudly, make sure, strengthen. thy friend rea` (ray'-ah) an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other. | New American Standard (©1995) Do this then, my son, and deliver yourself; Since you have come into the hand of your neighbor, Go, humble yourself, and importune your neighbor.King James Bible Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend. American King James Version Do this now, my son, and deliver yourself, when you are come into the hand of your friend; go, humble yourself, and make sure your friend. American Standard Version Do this now, my son, and deliver thyself, Seeing thou art come into the hand of thy neighbor: Go, humble thyself, and importune thy neighbor; Darby Bible Translation Do this now, my son, and deliver thyself, since thou hast come into the hand of thy friend: go, humble thyself, and be urgent with thy friend. English Revised Version Do this now, my son, and deliver thyself, seeing thou art come into the hand of thy neighbour; go, humble thyself, and importune thy neighbour. Webster's Bible Translation Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend. World English Bible Do this now, my son, and deliver yourself, since you have come into the hand of your neighbor. Go, humble yourself. Press your plea with your neighbor. Young's Literal Translation Do this now, my son, and be delivered, For thou hast come into the hand of thy friend. Go, trample on thyself, and strengthen thy friend, Latin: Biblia Sacra Vulgata fac ergo quod dico fili mi et temet ipsum libera quia incidisti in manu proximi tui discurre festina suscita amicum tuum
 Deliver Delivered Fallen Free Friend Hands Hast Hasten Humble Importune Neighbor Neighbor's Neighbour Plea Power Press Request Save Seeing Strengthen Strong Sure Thyself Trample Urge Urgent Waiting
 Deliver Delivered Fallen Free Friend Hand Hasten Humble Neighbor Neighbor's Neighbour Plea Power Press Request Save Strengthen Strong Sure Thyself Trample Urge Urgent Waiting
 Deliver Delivered Fallen Free Friend Hand Hasten Humble Neighbor Neighbor's Neighbour Plea Power Press Request Save Strengthen Strong Sure Thyself Trample Urge Urgent WaitingProverbs 6:3 Multilingual Bible Proverbes 6:3 French Proverbios 6:3 Biblia Paralela 箴 言 6:3 Chinese Bible | |
|