| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | With her many | בְּרֹ֣ב | be·rov | 7230 | multitude, abundance, greatness | from rabab |
| persuasions | לִקְחָ֑הּ | lik·chah; | 3948 | a learning, teaching | from laqach |
| she entices | הִ֭טַּתּוּ | hit·tat·tu | 5186 | to stretch out, spread out, extend, incline, bend | a prim. root |
| him; With her flattering | | | 2507b | smoothness, seductiveness | from chalaq |
| lips | פָתֶ֗יהָ | fa·tei·ha | 8193 | lip, speech, edge | from an unused word |
| she seduces | תַּדִּיחֶֽנּוּ׃ | tad·di·chen·nu. | 5080 | to impel, thrust, banish | a prim. root |
| him. | | | | | |
| KJV Lexicon With her much rob (robe) abundance (in any respect) -- abundance(-antly), all, common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), very (age). fair speech leqach (leh'-kakh) doctrine, learning, fair speech. she caused him to yield natah (naw-taw') to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. with the flattering cheleq (khay'lek) smoothness (of the tongue); also an allotment -- flattery, inheritance, part, partake, portion. of her lips saphah (saw-faw') the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) she forced nadach (naw-dakh') to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.) him |
New American Standard (©1995) With her many persuasions she entices him; With her flattering lips she seduces him.King James Bible With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him. American King James Version With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him. American Standard Version With her much fair speech she causeth him to yield; With the flattering of her lips she forceth him along. Darby Bible Translation With her much enticement she beguiled him; with the smoothness of her lips she constrained him. English Revised Version With her much fair speech she causeth him to yield, with the flattering of her lips she forceth him away. Webster's Bible Translation With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she impelled him. World English Bible With persuasive words, she led him astray. With the flattering of her lips, she seduced him. Young's Literal Translation She turneth him aside with the abundance of her speech, With the flattery of her lips she forceth him. Latin: Biblia Sacra Vulgata inretivit eum multis sermonibus et blanditiis labiorum protraxit illum
 Abundance Along Aside Astray Beguiled Blandishment Caused Causeth Compels Constrained Enticement Entices Enticeth Fair Flattering Flattery Forced Forceth Forcing Impelled Led Lips Overcame Persuades Persuasions Persuasive Seduced Seduces Seductive Smooth Smoothness Speech Talk Turneth Yield
 Astray Beguiled Caused Causeth Constrained Entices Enticeth Fair Flattering Flattery Forced Forceth Forcing Impelled Led Overcame Persuades Persuasive Seduced Seduces Seductive Smooth Smoothness Speech Talk Turneth Words Yield
 Astray Beguiled Caused Causeth Constrained Entices Enticeth Fair Flattering Flattery Forced Forceth Forcing Impelled Led Overcame Persuades Persuasive Seduced Seduces Seductive Smooth Smoothness Speech Talk Turneth Words YieldProverbs 7:21 Multilingual Bible Proverbes 7:21 French Proverbios 7:21 Biblia Paralela 箴 言 7:21 Chinese Bible |