Psalm 10:9
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
He lurksיֶאֱרֹ֬ב
(ye·'e·rov)
693: to lie in waita prim. root
in a hiding placeבַּמִּסְתָּ֨ר
(bam·mis·tar)
4565: a secret place, hiding placefrom sathar
as a lion 
 
743b: a lionfrom arah
in his lair;בְסֻכֹּ֗ה
(ve·suk·koh)
5520: a thicket, covert, lairfrom sakak
He lurksיֶ֭אֱרֹב
(ye·'e·rov)
693: to lie in waita prim. root
to catchלַחֲטֹ֣וף
(la·cha·to·vf)
2414: to catch, seizea prim. root
the afflicted;עָנִ֑י
(a·ni;)
6041: poor, afflicted, humblefrom anah
He catchesיַחְטֹ֥ף
(yach·tof)
2414: to catch, seizea prim. root
the afflictedעָ֝נִ֗י
(a·ni)
6041: poor, afflicted, humblefrom anah
when he drawsבְּמָשְׁכֹ֥ו
(be·ma·she·chov)
4900: to draw, draga prim. root
him into his net.בְרִשְׁתֹּֽו׃
(ve·rish·tov.)
7568: a netfrom yarash


















KJV Lexicon
He lieth in wait
'arab  (aw-rab')
to lurk -- (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait.
secretly
mictar  (mis-tawr')
a concealer, i.e. a covert -- secret(-ly, place).
as a lion
'ariy  (ar-ee')
a lion -- (young) lion, + pierce (from the margin).
in his den
cok  (soke)
a hut (as of entwined boughs); also a lair -- covert, den, pavilion, tabernacle.
he lieth in wait
'arab  (aw-rab')
to lurk -- (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait.
to catch
chataph  (khaw-taf')
to clutch; hence, to seize as a prisoner -- catch.
the poor
`aniy  (aw-nee')
depressed, in mind or circumstances -- afflicted, humble, lowly, needy, poor.
he doth catch
chataph  (khaw-taf')
to clutch; hence, to seize as a prisoner -- catch.
the poor
`aniy  (aw-nee')
depressed, in mind or circumstances -- afflicted, humble, lowly, needy, poor.
when he draweth
mashak  (maw-shak')
to draw, used in a great variety of applications (including to sow, to sound, to prolong, to develop, to march, to remove, to delay, to be tall, etc.)
him into his net
resheth  (reh'-sheth)
a net (as catching animals) -- net(-work).
Parallel Verses
New American Standard Bible
He lurks in a hiding place as a lion in his lair; He lurks to catch the afflicted; He catches the afflicted when he draws him into his net.

King James Bible
He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.

Holman Christian Standard Bible
he lurks in secret like a lion in a thicket. He lurks in order to seize the afflicted; he seizes the afflicted and drags him in his net.

International Standard Version
Their eyes secretly watch the helpless, lying in wait like a lion in his den. They lie in wait to catch the afflicted. They catch the afflicted when they pull him into their net.

NET Bible
He lies in ambush in a hidden place, like a lion in a thicket; he lies in ambush, waiting to catch the oppressed; he catches the oppressed by pulling in his net.

Aramaic Bible in Plain English
And he lies in wait to plunder the poor in the snare of his net.

GOD'S WORD® Translation
He lies in his hiding place like a lion in his den. He hides there to catch oppressed people. He catches oppressed people when he draws them into his net.

King James 2000 Bible
He lies in wait secretly as a lion in his den: he lies in wait to catch the poor: he does catch the poor, when he draws him into his net.
Links
Psalm 10:9
Psalm 10:9 NIV
Psalm 10:9 NLT
Psalm 10:9 ESV
Psalm 10:9 NASB
Psalm 10:9 KJV

Psalm 10:8
Top of Page
Top of Page