Psalm 101:3
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
I will setאָשִׁ֨ית
(a·shit)
7896: to put, seta prim. root
noלֹֽא־
(lo-)
3808: nota prim. adverb
worthlessבְּלִ֫יָּ֥עַל
(be·li·ya·'al)
1100: worthlessnessfrom beli and yaal
thingדְּֽבַר־
(de·var-)
1697: speech, wordfrom dabar
beforeלְנֶ֥גֶד
(le·ne·ged)
5048: in front of, in sight of, opposite tofrom nagad
my eyes;עֵינַ֗י
(ei·nai)
5869: an eyeof uncertain derivation
I hateשָׂנֵ֑אתִי
(sa·ne·ti;)
8130: to hatea prim. root
the workעֲשֹֽׂה־
(a·soh-)
6213a: do, makea prim. root
of those who fall away; 
 
7846: swerver, perhaps revolter, deeds that swervefrom sut
It shall not fasten its gripיִדְבַּ֣ק
(yid·bak)
1692: to cling, cleave, keep closea prim. root
on me. 
 
  


















KJV Lexicon
I will set
shiyth  (sheeth)
to place (in a very wide application) -- apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, take.
no wicked
bliya`al  (bel-e-yah'-al)
without profit, worthlessness; by extension, destruction, wickedness -- Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked.
thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
before mine eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
I hate
sane'  (saw-nay')
to hate (personally) -- enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, utterly.
the work
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
of them that turn aside
suwt  (soot)
to detrude, i.e. (intransitively and figuratively) become derelict (wrongly practise; namely, idolatry) -- turn aside to.
it shall not cleave
dabaq  (daw-bak')
to impinge, i.e. cling or adhere; figuratively, to catch by pursuit
to me
Parallel Verses
New American Standard Bible
I will set no worthless thing before my eyes; I hate the work of those who fall away; It shall not fasten its grip on me.

King James Bible
I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.

Holman Christian Standard Bible
I will not set anything worthless before my eyes. I hate the practice of transgression; it will not cling to me.

International Standard Version
I will not even think about doing anything lawless; I hate to do evil deeds; I will have none of it.

NET Bible
I will not even consider doing what is dishonest. I hate doing evil; I will have no part of it.

Aramaic Bible in Plain English
I have set no evil account before my eyes. I have hated him who does evil, neither will he cling to me.

GOD'S WORD® Translation
I will not put anything wicked in front of my eyes. I hate what unfaithful people do. I want no part of it.

King James 2000 Bible
I will set no wicked thing before my eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
Links
Psalm 101:3
Psalm 101:3 NIV
Psalm 101:3 NLT
Psalm 101:3 ESV
Psalm 101:3 NASB
Psalm 101:3 KJV

Psalm 101:2
Top of Page
Top of Page