| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | They afflicted | עִנּ֣וּ | in·nu | 6031a | to be bowed down or afflicted | a prim. root |
| his feet | (רַגְלֹ֑ו | rag·lov; | 7272 | foot | of uncertain derivation |
| with fetters, | בַכֶּ֣בֶל | vak·ke·vel | 3525 | a fetter | from an unused word |
| He himself | נַפְשֹֽׁו׃ | naf·shov. | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| was laid | בָּ֣אָה | ba·'ah | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| in irons; | בַּ֝רְזֶ֗ל | bar·zel | 1270 | iron | from the same as Birzoth |
| KJV Lexicon Whose feet regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. they hurt `anah (aw-naw') to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows) with fetters kebel (keh'-bel) a fetter -- fetter. he nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) was laid bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) in iron barzel (bar-zel') iron (as cutting); by extension, an iron implement -- (ax) head, iron. |
New American Standard (©1995) They afflicted his feet with fetters, He himself was laid in irons;King James Bible Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron: American King James Version Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron: American Standard Version His feet they hurt with fetters: He was laid in chains of iron, Darby Bible Translation They afflicted his feet with fetters; his soul came into irons; English Revised Version His feet they hurt with fetters; he was laid in chains of iron: Webster's Bible Translation Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron: World English Bible They bruised his feet with shackles. His neck was locked in irons, Young's Literal Translation They have afflicted with fetters his feet, Iron hath entered his soul, Latin: Biblia Sacra Vulgata (104-17) misit ante faciem eorum virum in servum venundatus est Ioseph
 Afflicted Bands Bruised Chains Collar Entered Fetters Fixed Hurt Iron Irons Laid Locked Neck Shackles Soul
 Afflicted Bands Bruised Chains Collar Entered Feet Fetters Fixed Hurt Iron Irons Locked Neck Shackles Soul
 Afflicted Bands Bruised Chains Collar Entered Feet Fetters Fixed Hurt Iron Irons Locked Neck Shackles SoulPsalm 105:18 Multilingual Bible Psaume 105:18 French Salmos 105:18 Biblia Paralela 詩 篇 105:18 Chinese Bible |