| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He pours | שֹׁפֵ֣ךְ | sho·fech | 8210 | to pour out, pour | a prim. root |
| contempt | בּ֭וּז | buz | 937 | contempt | from buz |
| upon princes | נְדִיבִ֑ים | ne·di·vim; | 5081 | inclined, generous, noble | from nadab |
| And makes them wander | וַ֝יַּתְעֵ֗ם | vai·yat·'em | 8582 | to err | a prim. root |
| in a pathless | לֹא־ | lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| waste. | בְּתֹ֣הוּ | be·to·hu | 8414 | formlessness, confusion, unreality, emptiness | from an unused word |
| KJV Lexicon He poureth shaphak (shaw-fak') to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip. contempt buwz (booz) disrespect -- contempt(-uously), despised, shamed. upon princes nadiyb (naw-deeb') voluntary, i.e. generous; hence, magnanimous; as noun, a grandee (sometimes a tyrant) -- free, liberal (things), noble, prince, willing (hearted). and causeth them to wander ta`ah (taw-aw') to vacillate, i.e. reel or stray; also causative of both in the wilderness tohuw (to'-hoo) a desolation (of surface), i.e. desert; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain -- confusion, empty place, without form, nothing, (thing of) nought, vain, vanity, waste, wilderness. where there is no way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb |
New American Standard (©1995) He pours contempt upon princes And makes them wander in a pathless waste.King James Bible He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, where there is no way. American King James Version He pours contempt on princes, and causes them to wander in the wilderness, where there is no way. American Standard Version He poureth contempt upon princes, And causeth them to wander in the waste, where there is no way. Darby Bible Translation He poureth contempt upon nobles, and causeth them to wander in a pathless waste; English Revised Version He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the waste, where there is no way. Webster's Bible Translation He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, where there is no way. World English Bible He pours contempt on princes, and causes them to wander in a trackless waste. Young's Literal Translation He is pouring contempt upon nobles, And causeth them to wander in vacancy -- no way. Latin: Biblia Sacra Vulgata (106-39) inminuta sunt autem et adflicta propter angustiam mali et doloris
 Causes Causeth Contempt Kings Lands Makes Nobles Pathless Poureth Pouring Pours Pride Princes Puts Sends Trackless Vacancy Wander Wandering Waste Wastes Wilderness
 Causes Causeth Contempt End Kings Lands Makes Nobles Pathless Poureth Pouring Pours Pride Princes Puts Sends Trackless Vacancy Wander Wandering Waste Wastes Way Wilderness
 Causes Causeth Contempt End Kings Lands Makes Nobles Pathless Poureth Pouring Pours Pride Princes Puts Sends Trackless Vacancy Wander Wandering Waste Wastes Way WildernessPsalm 107:40 Multilingual Bible Psaume 107:40 French Salmos 107:40 Biblia Paralela 詩 篇 107:40 Chinese Bible |