| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | My knees | בִּ֭רְכַּי | bir·kai | 1290 | the knee | from barak |
| are weak | כָּשְׁל֣וּ | ka·she·lu | 3782 | to stumble, stagger, totter | a prim. root |
| from fasting, | מִצֹּ֑ום | mi·tzo·vm; | 6685 | fasting, a fast | from tsum |
| And my flesh | וּ֝בְשָׂרִ֗י | u·ve·sa·ri | 1320 | flesh | from basar |
| has grown lean, | כָּחַ֥שׁ | ka·chash | 3584 | to disappoint, deceive, fail, grow lean | a prim. root |
| without | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| fatness. | מִשָּֽׁמֶן׃ | mi·sha·men. | 8081 | fat, oil | from shamen |
| KJV Lexicon My knees berek (beh'-rek) a knee -- knee. are weak kashal (kaw-shal') to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall through fasting tsowm (tsome) a fast: --fast(-ing). and my flesh basar (baw-sawr') flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin. faileth kachash (kaw-khash') to be untrue, in word (to lie, feign, disown) or deed (to disappoint, fail, cringe) of fatness shemen (sheh'-men) grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness -- anointing, fat (things), fruitful, oil(-ed), ointment, olive, + pine. |
New American Standard (©1995) My knees are weak from fasting, And my flesh has grown lean, without fatness.King James Bible My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness. American King James Version My knees are weak through fasting; and my flesh fails of fatness. American Standard Version My knees are weak through fasting; And my flesh faileth of fatness. Darby Bible Translation My knees are failing through fasting, and my flesh hath lost its fatness; English Revised Version My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness. Webster's Bible Translation My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness. World English Bible My knees are weak through fasting. My body is thin and lacks fat. Young's Literal Translation My knees have been feeble from fasting, And my flesh hath failed of fatness. Latin: Biblia Sacra Vulgata (108-24) genua mea vacillaverunt a ieiunio et caro mea mutata est absque oleo
 Body Bones Failed Faileth Failing Fasting Fat Fatness Feeble Flesh Gaunt Grown Knees Lacks Lean Lost Thin Totter Weak
 Body Bones Failed Faileth Failing Fasting Fat Fatness Feeble Flesh Food Gaunt Grown Knees Lacks Need Thin Totter Way Weak
 Body Bones Failed Faileth Failing Fasting Fat Fatness Feeble Flesh Food Gaunt Grown Knees Lacks Need Thin Totter Way WeakPsalm 109:24 Multilingual Bible Psaume 109:24 French Salmos 109:24 Biblia Paralela 詩 篇 109:24 Chinese Bible |