Psalm 109:29
<< Psalm 109:29 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Let my accusersשֹׂוטְנַ֣יso·vt·nai7853to be or act as adversarydenominative verb from satan
be clothedיִלְבְּשׁ֣וּyil·be·shu3847to put on, wear, clothe, be clotheda prim. root
with dishonor,כְּלִמָּ֑הke·lim·mah;3639insult, reproach, ignominyfrom kalam
And let them coverוְיַעֲט֖וּve·ya·'a·tu5844ato wrap oneself, enwrap, envelop oneselfa prim. root
themselves with their own shameבָּשְׁתָּֽם׃ba·she·tam.1322shame, shameful thingfrom bosh
as with a robe.כַמְעִ֣ילcham·'il4598a robefrom maal
KJV Lexicon
Let mine adversaries
satan  (saw-tan')
to attack, (figuratively) accuse -- (be an) adversary, resist.
be clothed
labash  (law-bash')
wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
with shame
klimmah  (kel-im-maw')
disgrace -- confusion, dishonour, reproach, shame.
and let them cover
`atah  (aw-taw')
to wrap, i.e. cover, veil, cloth, or roll -- array self, be clad, (put a) cover (-ing, self), fill, put on, surely, turn aside.
themselves with their own confusion
bosheth  (bo'-sheth)
shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol -- ashamed, confusion, + greatly, (put to) shame(-ful thing).
as with a mantle
m`iyl  (meh-eel')
a robe (i.e. upper and outer garment) -- cloke, coat, mantle, robe.
New American Standard (©1995)
Let my accusers be clothed with dishonor, And let them cover themselves with their own shame as with a robe.

King James Bible
Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.

American King James Version
Let my adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.

American Standard Version
Let mine adversaries be clothed with dishonor, And let them cover themselves with their own shame as with a robe.

Darby Bible Translation
Let mine adversaries be clothed with confusion, and let them cover themselves with their shame as with a mantle.

English Revised Version
Let mine adversaries be clothed with dishonour, and let them cover themselves with their own shame as with a mantle.

Webster's Bible Translation
Let my adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.

World English Bible
Let my adversaries be clothed with dishonor. Let them cover themselves with their own shame as with a robe.

Young's Literal Translation
Mine accusers put on blushing, and are covered, As an upper robe is their shame.

תהילים 109:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יִלְבְּשׁ֣וּ שֹׂוטְנַ֣י כְּלִמָּ֑ה וְיַעֲט֖וּ כַמְעִ֣יל בָּשְׁתָּֽם׃

תהילים 109:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ילבשו שוטני כלמה ויעטו כמעיל בשתם׃

תהילים 109:29 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ילבשו שוטני כלמה ויעטו כמעיל בשתם׃

תהילים 109:29 Hebrew Bible
ילבשו שוטני כלמה ויעטו כמעיל בשתם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(108-29) induantur adversarii mei confusione et operiantur quasi indumento confusione sua

Accusers Adversaries Blushing Cloak Clothed Confusion Cover Covered Covering Disgrace Dishonor Haters Mantle Robe Shame Themselves Upper Wrapped

Accusers Adversaries Blushing Cloak Clothed Confusion Cover Covered Covering Disgrace Dishonor Haters Mantle Robe Shame Themselves Upper Wrapped

Accusers Adversaries Blushing Cloak Clothed Confusion Cover Covered Covering Disgrace Dishonor Haters Mantle Robe Shame Themselves Upper Wrapped

Psalm 109:29 Multilingual Bible

Psaume 109:29 French

Salmos 109:29 Biblia Paralela

詩 篇 109:29 Chinese Bible