Psalm 119:161
<< Psalm 119:161 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Princesרִיםrim8269chieftain, chief, ruler, official, captain, princefrom an unused word
persecuteרְדָפ֣וּנִיre·da·fu·ni7291to pursue, chase, persecutea prim. root
me without cause,חִנָּ֑םchin·nam;2600out of favorfrom chanan
But my heartלִבִּֽי׃lib·bi.3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
stands in aweפָּחַ֥דpa·chad6342to dread, be in dread or in awea prim. root
of Your words.(וּ֝מִדְּבָרְךָ֗u·mid·de·va·re·cha1697speech, wordfrom dabar
KJV Lexicon
SCHIN Princes
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
have persecuted
radaph  (raw-daf')
to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
me without a cause
chinnam  (khin-nawm')
gratis, i.e. devoid of cost, reason or advantage -- without a cause (cost, wages), causeless, to cost nothing, free(-ly), innocent, for nothing (nought, in vain.
but my heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
standeth in awe
pachad  (paw-kkad')
to be startled (by a sudden alarm); hence, to fear in general -- be afraid, stand in awe, (be in) fear, make to shake.
of thy word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
New American Standard (©1995)
Princes persecute me without cause, But my heart stands in awe of Your words.

King James Bible
Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word.

American King James Version
Princes have persecuted me without a cause: but my heart stands in awe of your word.

American Standard Version
SHIN. Princes have persecuted me without a cause; But my heart standeth in awe of thy words.

Darby Bible Translation
SHIN. Princes have persecuted me without a cause; but my heart standeth in awe of thy word.

English Revised Version
SHIN. Princes have persecuted me without a cause; but my heart standeth in awe of thy words.

Webster's Bible Translation
SCHIN. Princes have persecuted me without a cause; but my heart standeth in awe of thy word.

World English Bible
Princes have persecuted me without a cause, but my heart stands in awe of your words.

Young's Literal Translation
Shin. Princes have pursued me without cause, And because of Thy words was my heart afraid.

תהילים 119:161 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
רִים רְדָפ֣וּנִי חִנָּ֑ם [וּמִדְּבָרֶיךָ כ] (וּ֝מִדְּבָרְךָ֗ ק) פָּחַ֥ד לִבִּֽי׃

תהילים 119:161 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
רים רדפוני חנם [ומדבריך כ] (ומדברך ק) פחד לבי׃

תהילים 119:161 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
רים רדפוני חנם [ומדבריך כ] (ומדברך ק) פחד לבי׃

תהילים 119:161 Hebrew Bible
שרים רדפוני חנם ומדבריך פחד לבי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(118-161) sen principes persecuti sunt me sine causa verba autem tua timuit cor meum

Afraid Awe Cause Cruel Fear Gt Heart Lt Persecute Persecuted Princes Pursued Rulers Schin Shin Standeth Stands Trembles

Afraid Awe Cause Cruel Fear Heart Persecute Persecuted Princes Pursued Rulers SHIN Standeth Stands Trembles Word Words

Afraid Awe Cause Cruel Fear Heart Persecute Persecuted Princes Pursued Rulers SHIN Standeth Stands Trembles Word Words

Psalm 119:161 Multilingual Bible

Psaume 119:161 French

Salmos 119:161 Biblia Paralela

詩 篇 119:161 Chinese Bible