Psalm 131:2
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Surelyאִם־
(im-)
518: ifa prim. conjunction
I have composedשִׁוִּ֨יתִי
(shiv·vi·ti)
7737a: to agree with, be like, resemblea prim. root
and quietedוְדֹומַ֗מְתִּי
(ve·do·v·mam·ti)
1826a: to be or grow dumb, silent or stilla prim. root
my soul;נַ֫פְשִׁ֥י
(naf·shi)
5315: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
Like a weanedכְּ֭גָמֻל
(ke·ga·mul)
1580: to deal fully or adequately with, deal out to, wean, ripena prim. root
child [rests] againstעֲלֵ֣י
(a·lei)
5921: upon, above, overfrom alah
his mother,אִמֹּ֑ו
(im·mov;)
517: a motherfrom an unused word
My soulנַפְשִֽׁי׃
(naf·shi.)
5315: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
is like a weanedכַּגָּמֻ֖ל
(kag·ga·mul)
1580: to deal fully or adequately with, deal out to, wean, ripena prim. root
child withinעָלַ֣י
(a·lai)
5921: upon, above, overfrom alah
me. 
 
  


















KJV Lexicon
Surely I have behaved
shavah  (shaw-vaw')
to level, i.e. equalize; figuratively, to resemble; by implication, to adjust (i.e. counterbalance, be suitable, compose, place, yield, etc.)
and quieted
damam  (daw-man')
to be dumb; by implication, to be astonished, to stop; also to perish
myself
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
as a child that is weaned
gamal  (gaw-mal')
to treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to wean
of his mother
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
my soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
is even as a weaned child
gamal  (gaw-mal')
to treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to wean
Parallel Verses
New American Standard Bible
Surely I have composed and quieted my soul; Like a weaned child rests against his mother, My soul is like a weaned child within me.

King James Bible
Surely I have behaved and quieted myself, as a child that is weaned of his mother: my soul is even as a weaned child.

Holman Christian Standard Bible
Instead, I have calmed and quieted myself like a little weaned child with its mother; I am like a little child.

International Standard Version
Instead, I have composed and quieted myself like a weaned child with its mother; I am like a weaned child.

NET Bible
Indeed I am composed and quiet, like a young child carried by its mother; I am content like the young child I carry.

Aramaic Bible in Plain English
But my soul is humbled like one weaned of his mother, and my soul is like one weaned of me.

GOD'S WORD® Translation
Instead, I have kept my soul calm and quiet. My soul is content as a weaned child is content in its mother's arms.

King James 2000 Bible
Surely I have behaved and quieted myself, as a child that is weaned of his mother: my soul is even as a weaned child.
Links
Psalm 131:2
Psalm 131:2 NIV
Psalm 131:2 NLT
Psalm 131:2 ESV
Psalm 131:2 NASB
Psalm 131:2 KJV

Psalm 131:1
Top of Page
Top of Page