Psalm 139:14
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
I will give thanksאֹֽודְךָ֗
(o·vd·cha)
3034: to throw, casta prim. root
to You, for I am fearfullyנֹורָאֹ֗ות
(no·v·ra·'o·vt)
3372a: to feara prim. root
and wonderfullyנִ֫פְלֵ֥יתִי
(nif·lei·ti)
6395: to be separated or distincta prim. root
made; Wonderfulנִפְלָאִ֥ים
(nif·la·'im)
6381: to be surpassing or extraordinarydenominative verb from pele
are Your works,מַעֲשֶׂ֑יךָ
(ma·'a·sei·cha;)
4639: a deed, workfrom asah
And my soulוְ֝נַפְשִׁ֗י
(ve·naf·shi)
5315: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
knowsיֹדַ֥עַת
(yo·da·'at)
3045: to knowa prim. root
it very well.מְאֹֽד׃
(me·'od.)
3966: muchness, force, abundancefrom an unused word


















KJV Lexicon
I will praise
yadah  (yaw-daw')
cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
thee for I am fearfully
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
and wonderfully made
palah  (paw-law')
to distinguish -- put a difference, show marvellous, separate, set apart, sever, make wonderfully.
marvellous
pala'  (paw-law')
perhaps to separate, i.e. distinguish; by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful
are thy works
ma`aseh  (mah-as-eh')
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property
and that my soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
knoweth
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
right well
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
Parallel Verses
New American Standard Bible
I will give thanks to You, for I am fearfully and wonderfully made; Wonderful are Your works, And my soul knows it very well.

King James Bible
I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.

Holman Christian Standard Bible
I will praise You because I have been remarkably and wonderfully made. Your works are wonderful, and I know this very well.

International Standard Version
I praise you, because you are fearful and wondrous! Your work is wonderful, and I am fully aware of it.

NET Bible
I will give you thanks because your deeds are awesome and amazing. You knew me thoroughly;

Aramaic Bible in Plain English
I shall give thanks to you because of the wonders that you have done, for your works are exalted and my soul knows it well.

GOD'S WORD® Translation
I will give thanks to you because I have been so amazingly and miraculously made. Your works are miraculous, and my soul is fully aware of this.

King James 2000 Bible
I will praise you; for I am fearfully and wonderfully made: marvelous are your works; and that my soul knows right well.
Links
Psalm 139:14
Psalm 139:14 NIV
Psalm 139:14 NLT
Psalm 139:14 ESV
Psalm 139:14 NASB
Psalm 139:14 KJV

Psalm 139:13
Top of Page
Top of Page