Psalm 142:7
<< Psalm 142:7 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Bringהֹ֘וצִ֤יאָהho·v·tzi·'ah3318to go or come outa prim. root
my soulנַפְשִׁי֮naf·shi5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
out of prison,מִמַּסְגֵּ֨רmim·mas·ger4525a locksmith, smith, a dungeonfrom sagar
So that I may give thanksלְהֹודֹ֪ותle·ho·v·do·vt3034to throw, casta prim. root
to Your name;שְׁ֫מֶ֥ךָshe·me·cha8034a nameof uncertain derivation
The righteousצַדִּיקִ֑יםtzad·di·kim;6662just, righteousfrom the same as tsedeq
will surroundיַכְתִּ֣רוּyach·ti·ru3803to surrounda prim. root
me, For You will deal bountifullyתִגְמֹ֣לtig·mol1580to deal fully or adequately with, deal out to, wean, ripena prim. root
with me."     
KJV Lexicon
Bring
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
my soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
out of prison
macger  (mas-gare')
a fastener, i.e. (of a person) a smith, (of a thing) a prison -- prison, smith.
that I may praise
yadah  (yaw-daw')
cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
thy name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
the righteous
tsaddiyq  (tsad-deek')
just -- just, lawful, righteous (man).
shall compass me about
kathar  (kaw-thar')
to enclose; hence (in a friendly sense) to crown, (in a hostile one) to besiege; also to wait (as restraining oneself)
for thou shalt deal bountifully
gamal  (gaw-mal')
to treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to wean
with me
New American Standard (©1995)
"Bring my soul out of prison, So that I may give thanks to Your name; The righteous will surround me, For You will deal bountifully with me."

King James Bible
Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.

American King James Version
Bring my soul out of prison, that I may praise your name: the righteous shall compass me about; for you shall deal bountifully with me.

American Standard Version
Bring my soul out of prison, That I may give thanks unto thy name: The righteous shall compass me about; For thou wilt deal bountifully with me.

Darby Bible Translation
Bring my soul out of prison, that I may celebrate thy name. The righteous shall surround me, because thou dealest bountifully with me.

English Revised Version
Bring my soul out of prison, that I may give thanks unto thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.

Webster's Bible Translation
Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall encompass me; for thou wilt deal bountifully with me.

World English Bible
Bring my soul out of prison, that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will be good to me. A Psalm by David.

Young's Literal Translation
Bring forth from prison my soul to confess Thy name, The righteous do compass me about, When Thou conferrest benefits upon me!

תהילים 142:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֹ֘וצִ֤יאָה מִמַּסְגֵּ֨ר ׀ נַפְשִׁי֮ לְהֹודֹ֪ות אֶת־שְׁ֫מֶ֥ךָ בִּ֭י יַכְתִּ֣רוּ צַדִּיקִ֑ים כִּ֖י תִגְמֹ֣ל עָלָֽי׃

תהילים 142:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הוציאה ממסגר ׀ נפשי להודות את־שמך בי יכתרו צדיקים כי תגמל עלי׃

תהילים 142:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הוציאה ממסגר ׀ נפשי להודות את־שמך בי יכתרו צדיקים כי תגמל עלי׃

תהילים 142:7 Hebrew Bible
הוציאה ממסגר נפשי להודות את שמך בי יכתרו צדיקים כי תגמל עלי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(141-7) ausculta deprecationem meam quoniam infirmatus sum nimis libera me a persecutoribus quoniam confortati sunt super me

143 Bountifully Bring Celebrate Compass Conferrest Confess Crown David Deal Dealest Encompass Forth Full Gather Goodness Praise Prison Psalm Reward Righteous Soul Surround Thanks Themselves Upright Wilt

Bountifully Compass Confess Crown David Deal Dealest Encompass Forth Free Full Gather Good Praise Prison Psalm Reward Righteous Soul Surround Thanks Themselves Upright Wilt

Bountifully Compass Confess Crown David Deal Dealest Encompass Forth Free Full Gather Good Praise Prison Psalm Reward Righteous Soul Surround Thanks Themselves Upright Wilt

Psalm 142:7 Multilingual Bible

Psaume 142:7 French

Salmos 142:7 Biblia Paralela

詩 篇 142:7 Chinese Bible