| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | I will praise | אֲהַלְלָ֣ה | a·hal·lah | 1984b | to be boastful, to priase | a prim. root |
| the LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| while I live; | | | 2425b | life | from chayah |
| I will sing praises | אֲזַמְּרָ֖ה | a·zam·me·rah | 2167 | to make music (in praise of God) | a prim. root |
| to my God | לֵֽאלֹהַ֣י | le·lo·hai | 430 | God, god | pl. of eloah |
| while | בְּעֹודִֽי׃ | be·'o·v·di. | 5750 | a going around, continuance, still, yet, again, beside | from ud |
| I have my being. | | | | | |
| KJV Lexicon While I live chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. will I praise halal (haw-lal') to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. I will sing praises zamar (zaw-mar') give praise, sing forth praises, psalms. unto my God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. while I have any being |
New American Standard (©1995) I will praise the LORD while I live; I will sing praises to my God while I have my being.King James Bible While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being. American King James Version While I live will I praise the LORD: I will sing praises to my God while I have any being. American Standard Version While I live will I praise Jehovah: I will sing praises unto my God while I have any being. Darby Bible Translation As long as I live will I praise Jehovah; I will sing psalms unto my God while I have my being. English Revised Version While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being. Webster's Bible Translation While I live will I praise the LORD: I will sing praises to my God while I have any being. World English Bible While I live, I will praise Yahweh. I will sing praises to my God as long as I exist. Young's Literal Translation I praise Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist. Latin: Biblia Sacra Vulgata (145-1) alleluia (145-2) lauda anima mea Dominum laudabo Dominum in vita mea cantabo Deo meo quamdiu sum nolite confidere in principibus
 Breath During Exist Melody Praise Praises Psalms Sing
 Breath Exist Live Melody Praise Praises Psalms Sing
 Breath Exist Live Melody Praise Praises Psalms SingPsalm 146:2 Multilingual Bible Psaume 146:2 French Salmos 146:2 Biblia Paralela 詩 篇 146:2 Chinese Bible |