| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Do not deliver | תִּ֭תְּנֵנִי | tit·te·ne·ni | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| me over to the desire | בְּנֶ֣פֶשׁ | be·ne·fesh | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| of my adversaries, | צָרָ֑י | tza·rai; | 6862c | adversary, foe | from tsarar |
| For false | קֶר | ker | 8267 | deception, disappointment, falsehood | from an unused word |
| witnesses | עֵֽדֵישֶׁ֝֗־ | e·dei·she- | 5707 | a witness | from ud |
| have risen | קָֽמוּ־ | ka·mu- | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| against me, And such as breathe | וִיפֵ֥חַ | vi·fe·ach | 3307 | breathing or puffing out | from yaphach |
| out violence. | חָמָֽס׃ | cha·mas. | 2555 | violence, wrong | from chamas |
| KJV Lexicon Deliver nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) me not over unto the will nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) of mine enemies tsar (tsar) adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble. for false. sheqer (sheh'-ker) an untruth; by implication, a sham (often adverbial) -- without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully. witnesses `ed (ayd) concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. prince -- witness. are risen up quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) against me and such as breathe out yapheach (yaw-fay'-akh) puffing, i.e. (figuratively) meditating -- such as breathe out. cruelty chamac (khaw-mawce') violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain -- cruel(-ty), damage, false, injustice, oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong. |
New American Standard (©1995) Do not deliver me over to the desire of my adversaries, For false witnesses have risen against me, And such as breathe out violence.King James Bible Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty. American King James Version Deliver me not over to the will of my enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty. American Standard Version Deliver me not over unto the will of mine adversaries: For false witnesses are risen up against me, And such as breathe out cruelty. Darby Bible Translation Deliver me not over to the will of mine adversaries; for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out violence. English Revised Version Deliver me not over unto the will of mine adversaries: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty. Webster's Bible Translation Deliver me not over to the will of my enemies: for false witnesses have risen against me, and such as breathe out cruelty. World English Bible Don't deliver me over to the desire of my adversaries, for false witnesses have risen up against me, such as breathe out cruelty. Young's Literal Translation Give me not to the will of my adversaries, For risen against me have false witnesses, And they breathe out violence to me. Latin: Biblia Sacra Vulgata (26-12) ne tradas me Domine animae tribulantium me quoniam surrexerunt contra me testes falsi et apertum mendacium
 FALSE Breathe Breathing Cruelty Deliver Desire Destruction Enemies Foes Hands Rise Risen Violence Witnesses
 Adversaries Breathe Breathing Cruelty Deliver Desire Destruction Enemies Foes Hands Rise Risen Turn Violence Witnesses
 Adversaries Breathe Breathing Cruelty Deliver Desire Destruction Enemies Foes Hands Rise Risen Turn Violence WitnessesPsalm 27:12 Multilingual Bible Psaume 27:12 French Salmos 27:12 Biblia Paralela 詩 篇 27:12 Chinese Bible |