| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | [I would have despaired] unless | לׄוּלֵ֗ׄאׄ | lu·le | 3884a | if not, unless | from lu and lo |
| I had believed | הֶ֭אֱמַנְתִּי | he·'e·man·ti | 539 | to confirm, support | a prim. root |
| that I would see | לִרְאֹ֥ות | lir·'o·vt | 7200 | to see | a prim. root |
| the goodness | בְּֽטוּב־ | be·tuv- | 2898 | good things, goods, goodness | from tob |
| of the LORD | יְהוָ֗ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| In the land | בְּאֶ֣רֶץ | be·'e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of the living. | חַיִּֽים׃ | chai·yim. | 2416a | alive, living | from chayah |
| KJV Lexicon I had fainted unless luwle' (loo-lay') if not -- except, had not, if (...not), unless, were it not that. I had believed 'aman (aw-man') to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain to see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. the goodness tuwb (toob) good (as a noun), in the widest sense, especially goodness (superlative concretely, the best), beauty, gladness, welfare of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. in the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of the living chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. |
New American Standard (©1995) I would have despaired unless I had believed that I would see the goodness of the LORD In the land of the living.King James Bible I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living. American King James Version I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living. American Standard Version I had fainted , unless I had believed to see the goodness of Jehovah In the land of the living. Darby Bible Translation Unless I had believed to see the goodness of Jehovah in the land of the living ...! English Revised Version I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living. Webster's Bible Translation I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living. World English Bible I am still confident of this: I will see the goodness of Yahweh in the land of the living. Young's Literal Translation I had not believed to look on the goodness of Jehovah In the land of the living! Latin: Biblia Sacra Vulgata (26-13) ego autem credo quod videam bona Domini in terra viventium
 Almost Believe Believed Blessing Confident Despaired Fainted Goodness Hope Seeing Unless
 Almost Believe Believed Blessing Confident Despaired Fainted Goodness Hope Unless
 Almost Believe Believed Blessing Confident Despaired Fainted Goodness Hope UnlessPsalm 27:13 Multilingual Bible Psaume 27:13 French Salmos 27:13 Biblia Paralela 詩 篇 27:13 Chinese Bible |