Psalm 30:11
<< Psalm 30:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
You have turnedהָפַ֣כְתָּha·fach·ta2015to turn, overturna prim. root
for me my mourningמִסְפְּדִי֮mis·pe·di4553a wailingfrom saphad
into dancing;לְמָחֹ֪ולle·ma·cho·vl4234a dancefrom chul
You have loosedפִּתַּ֥חְתָּpit·tach·ta6605ato opena prim. root
my sackclothשַׂקִּ֑יsak·ki;8242sack, sackclothof uncertain derivation
and girdedוַֽתְּאַזְּרֵ֥נִיvat·te·'az·ze·re·ni247to gird, encompass, equipa prim. root
me with gladness,שִׂמְחָֽה׃sim·chah.8057joy, gladness, mirthfrom samach
KJV Lexicon
Thou hast turned
haphak  (haw-fak')
to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert
for me my mourning
micepd  (mis-pade')
a lamentation -- lamentation, one mourneth, mourning, wailing.
into dancing
machowl  (maw-khole')
a (round) dance -- dance(-cing).
thou hast put off
pathach  (paw-thakh')
to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve
my sackcloth
saq  (sak)
a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e. coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grain, etc.) -- sack(-cloth, -clothes).
and girded
'azar  (aw-zar')
to belt -- bind (compass) about, gird (up, with).
me with gladness
simchah  (sim-khaw')
blithesomeness or glee, (religious or festival) -- exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing).
New American Standard (©1995)
You have turned for me my mourning into dancing; You have loosed my sackcloth and girded me with gladness,

King James Bible
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;

American King James Version
You have turned for me my mourning into dancing: you have put off my sackcloth, and girded me with gladness;

American Standard Version
Thou hast turned for me my mourning into dancing; Thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;

Darby Bible Translation
Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;

English Revised Version
Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness:

Webster's Bible Translation
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;

World English Bible
You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,

Young's Literal Translation
Thou hast turned my mourning to dancing for me, Thou hast loosed my sackcloth, And girdest me with joy.

תהילים 30:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הָפַ֣כְתָּ מִסְפְּדִי֮ לְמָחֹ֪ול לִ֥י פִּתַּ֥חְתָּ שַׂקִּ֑י וַֽתְּאַזְּרֵ֥נִי שִׂמְחָֽה׃

תהילים 30:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה׃

תהילים 30:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה׃

תהילים 30:11 Hebrew Bible
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(29-12) convertisti planctum meum in chorum mihi solvisti saccum meum et accinxisti me laetitia

Clothed Clothing Dancing Gird Girded Girdest Gladness Grief Hast Joy Loose Loosed Mourning Removed Robes Sackcloth Sorrow Turn

Clothed Clothing Dancing Gird Girded Girdest Gladness Grief Joy Loose Mourning Removed Robes Sackcloth Sorrow Turn Turned Wailing

Clothed Clothing Dancing Gird Girded Girdest Gladness Grief Joy Loose Mourning Removed Robes Sackcloth Sorrow Turn Turned Wailing

Psalm 30:11 Multilingual Bible

Psaume 30:11 French

Salmos 30:11 Biblia Paralela

詩 篇 30:11 Chinese Bible