| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | I will give You thanks | אֹ֭ודְךָ | o·vd·cha | 3034 | to throw, cast | a prim. root |
| in the great | רָ֑ב | rav; | 7227a | much, many, great | from rabab |
| congregation; | בְּקָהָ֣ל | be·ka·hal | 6951 | assembly, convocation, congregation | from an unused word |
| I will praise | אֲהַֽלְלֶֽךָּ׃ | a·hal·lek·ka. | 1984b | to be boastful, to priase | a prim. root |
| You among a mighty | עָצ֣וּם | a·tzum | 6099 | mighty, numerous | from atsom |
| throng. | בְּעַ֖ם | be·'am | 5971a | people | from an unused word |
| KJV Lexicon I will give thee thanks yadah (yaw-daw') cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving). in the great rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) congregation qahal (kaw-hawl') assemblage (usually concretely) -- assembly, company, congregation, multitude. I will praise halal (haw-lal') to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify thee among much `atsuwm (aw-tsoom') powerful (specifically, a paw); by implication, numerous -- + feeble, great, mighty, must, strong. people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. |
New American Standard (©1995) I will give You thanks in the great congregation; I will praise You among a mighty throng.King James Bible I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people. American King James Version I will give you thanks in the great congregation: I will praise you among much people. American Standard Version I will give thee thanks in the great assembly: I will praise thee among much people. Darby Bible Translation I will give thee thanks in the great congregation; I will praise thee among much people. English Revised Version I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people. Webster's Bible Translation I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among many people. World English Bible I will give you thanks in the great assembly. I will praise you among many people. Young's Literal Translation I thank Thee in a great assembly, Among a mighty people I praise Thee. Latin: Biblia Sacra Vulgata (34-18) confitebor tibi in ecclesia grandi in populo forti laudabo te
 Assembly Congregation Honour Meeting Mighty Numerous Praise Strong Thank Thanks Throng Throngs
 Assembly Congregation Great Honour Meeting Mighty Numerous Praise Strong Thank Thanks Throng Throngs
 Assembly Congregation Great Honour Meeting Mighty Numerous Praise Strong Thank Thanks Throng ThrongsPsalm 35:18 Multilingual Bible Psaume 35:18 French Salmos 35:18 Biblia Paralela 詩 篇 35:18 Chinese Bible |